Traduzioni della Bibbia in francese

Le traduzioni della Bibbia in francese potrebbero essere fatte dal latino o dall'ebraico per l' Antico Testamento e dal greco o latino per il Nuovo Testamento . I primi eseguiti non sono sempre completi.

Prima di stampare

Dopo la stampa

Traduzioni di XV esimo  secolo

Traduzioni del XVI °  secolo

Traduzione del XVII °  secolo

Traduzioni di XVIII °  secolo

Traduzioni di XIX °  secolo

Traduzioni di XX °  secolo

Traduzioni di XXI esimo  secolo

Appunti

  1. Vedi anche Salterio di Ginevra , Salterio di Losanna , Salterio di Lione , Salterio di Parigi .
  2. "Distribuzione ed edizione di libri cattolici per la difesa della fede tradizionale nel contesto della fine dei tempi  ", Argentré-du-Plessis .
  3. Fa parte delle Bibbie in lingua francese, il cui testo è attualmente in pubblico dominio . L'edizione originale era composta da sei volumi con il testo latino della Vulgata accanto alla sua traduzione francese. Una versione in un volume (senza il testo latino), destinata a un vasto pubblico, fu pubblicata nel 1904 e riscosse un grande successo tra i cattolici fino al 1960. Il clero la raccomandò di preferenza alla Bibbia del protestante Louis Segond . Nel 1923, questa Bibbia in un volume fu completamente ricostruita tipograficamente (la macchina da stampa era stata distrutta durante la prima guerra mondiale ) e allo stesso tempo corretta e leggermente rivista. È questa edizione, in cui il nome di Dio, Geova, è sostituito da Yahweh, che è stata ristampata nel 1989 dalle edizioni DFT, che la mantengono ancora disponibile.
  4. Con l'assistenza di Henri Renard, decano della facoltà di teologia di Lille, A. Clamer, consultore della Commissione Biblica , A. Coppens, professore all'Università di Lovanio , A. Gelin , professore alle Facoltà cattoliche di Lione , R. Leconte, professore alle Facoltà cattoliche di Lille , J. Starcky, professore all'Istituto cattolico di Parigi e Daniel-Rops , associato dell'Università.

Riferimenti

  1. "  Biblioteche Umanisti virtuali - facsimili> Privacy  " , su www.bvh.univ-tours.fr (accessibile 19 maggio 2020 )
  2. Emmanuel Pétavel , La Bibbia in Francia , Slatkine ,1970( 1 °  ed. 1864) ( linea di lettura ) , p.  123.
  3. Carine Skupien Dekens, “  Traduci per il popolo di Dio. Sintassi francese nella traduzione della Bibbia di Sébastien Castellion, Basilea, 1555 - Riassunto della tesi  ”, Bollettino della Società di Storia del Protestantesimo francese , vol.  153,2007, pag.  146-147
  4. "  Gaspard Migeot (presunto tipografo-libraio): pseudonimo individuale  " , su BnF .
  5. Jean Robert Armogathe , Il grande secolo e la Bibbia , Edizioni Beauchesne,1989, 834  pag. ( ISBN  978-2-7010-1156-1 , leggi in linea ) , p.  332
  6. Jean Robert Armogathe , Il grande secolo e la Bibbia , Editions Beauchesne,1989, 834  pag. ( ISBN  978-2-7010-1156-1 , leggi in linea ) , p.  337-338
  7. "  Pierre Janvier (1817-1888)  " , su BnF .
  8. "  La Bibbia francese nel XV ° a metà del XX °  secolo  " , sulla Società Biblica Francese .
  9. Alexandre Guillot, “Hugues Oltramare (1813-1891)” , in Pastori e predicatori della Chiesa di Ginevra da Calvino ai giorni nostri ( leggi online ) , p.  81, 134 e 136.
  10. Darby Bible, edizione 1980, Christian Publishing and Publications, prefazione, pagina V.
  11. "  Joseph Trinquet  " , su BnF .
  12. "  La traduzione della Bibbia in francese  " , su Alliance biblique française .
  13. "  Presentazione  " [ archivio di4 giugno 2012] , sulle Éditions du Cerf .
  14. Pierre Gibert, Come fu scritta la Bibbia , Centurion-Bayard, 1995.
  15. Francine Kaufmann , "  Tradurre la Bibbia e il Corano a Gerusalemme: André Chouraqui  " ,1998.
  16. Interfaccia n o   2000/79, 4 ° trimestre 2000) - Ritratto di una Bibbia: Bibbia Chouraqui , "una traduzione caustica".
  17. Thomas P. Osborne, Intorno a "La Bibbia: Nuova Traduzione" di Bayard Presse .
  18. “  Bibbie per l'Europa  ” , su www.biblespourleurope.org (consultato il 12 dicembre 2018 )
  19. "  Bibbie per il Canada  " , su www.biblesforcanada.org (consultato il 12 dicembre 2018 )
  20. "  Cos'è il Segond 21?  » , Universo della Bibbia .
  21. Il lavoro di traduzione della Bibbia ufficiale liturgica in francese. Interviste alle diverse persone che hanno lavorato alla traduzione.
  22. Una nuova traduzione della Bibbia per la liturgia , La Croix 15 novembre 2013
  23. Leggi la traduzione liturgica ufficiale online sul sito dell'AELF
  24. Vedi appendice A1 e A2 nella versione online su JW.org
  25. "  La revisione  " , su La Bible Nouvelle Français Courant

Bibliografia

link esterno

Sito (s

Varie Bibbie online

Bibbia in audiolibro