Radice indoeuropea
In linguistica , le radici indoeuropee sono radici che potrebbero essere ricostituite con il metodo comparativo studiando le varie lingue indoeuropee . Costituiscono le basi lessicali delle parole. Le radici della torta (proto-indoeuropea) hanno sempre un significato verbale , come "mangiare" o "correre", al contrario dei nomi ("un piede"), degli aggettivi ("rosso") o altre parti del discorso. Le radici non appaiono mai isolate nella lingua. Parole completamente flesse come verbi, nomi o aggettivi si formano aggiungendo altri morfemi a una radice. In genere, una radice più un suffisso forma un tema e l'aggiunta di una fine al tema forma una parola.
Ad esempio, * bʰéreti , "porta" può essere diviso come segue: una radice * bʰer- che significa "portare", il suffisso * -e- del tempo presente e la desinenza * -ti della terza persona singolare.
Nella sua forma di base, una radice Torta consiste di una singola vocale, preceduta e seguita da consonanti. A parte alcuni casi, la radice è caratterizzata solo dalle sue consonanti, mentre la vocale può cambiare, un processo chiamato alternanza vocale . Pertanto, la suddetta radice * bʰer- può anche apparire nella forma * bʰor- , con una vocale lunga in * bʰēr- o * bʰōr- , o anche nella forma non sillabica * bʰr- , secondo diversi contesti grammaticali .
Gli etimi indoeuropei devono essere preceduti da un asterisco , indicante la forma presunta e non certificata. Esistono diversi modi per annotare gli etimi, a seconda del grado di precisione; per esempio, la parola che significa "madre" è annotata * mātēr o, più precisamente (e se seguiamo le tesi laringee ), * méħ 2 tēr (o, con altre convenzioni tipografiche, * méH 2 tēr , * méh 2 tēr ). Ciò è tanto più evidente con l'etimo per "sole", * séh 2 -ul , * séħ 2 -ul , * sāul- , ecc.
Fonotattica
Struttura della radice di base
Il centro di una radice di Torta è la vocale ablaut (solitamente * e , forse qualche volta * a , nella sua forma di base, grado pieno). Questa vocale costituisce un picco di suono che è preceduto e seguito da una sequenza di consonanti di suono decrescente. In altre parole, il suono dovrebbe diminuire man mano che ci si allontana dalla vocale dell'ablaut.
Fonemi aggiuntivi
Esempi
Ecco alcuni esempi di etimi indoeuropei ricostruiti e parole da cui provengono:
" papà "
Indoeuropeo:
* ph₂tér
" madre "
Indoeuropeo:
* méh₂tēr
" figlio "
Indoeuropeo:
* suhnús
"Figlia" (discendente)
Indoeuropeo:
* dʰugh₂tēr
"Fratello"
Indoeuropeo:
* bʰréh₂ter
-
Sanscrito : " भ्रातृ " ( bhrātr̩ )
-
Bretone : " breur "
-
Armeno : " եղբայր " ( eghbair̩ )
-
greco antico : " φράτηρ " ( frátêr )
-
Latino : " frater ", quindi, ad esempio, per le lingue romanze :
-
Lituano : " brolis "
-
Persiano : " برادر " ( brādar )
-
Proto-germanico : " brōþēr ", ad esempio, quindi, ad esempio, per le lingue germaniche :
-
proto-slavo : "bratъ", quindi, ad esempio, per le lingue slave :
"Sorella"
Indoeuropeo:
* swésōr
"Sole"
Indoeuropeo:
* sóh₂wl̥
"Cavallo"
Indoeuropeo:
* h₁éḱwos
"Toro, mucca"
Indoeuropeo:
* gʷōws
"Lupo"
Indoeuropeo
* wĺ̥kʷos
" vedere "
Indoeuropeo:
* weyd-
- weid-
-
Germanico Witan "di cui prendersi cura, da mantenere"
-
Persiano دیدن didan "vedere" - root ha fatto
- weid-to-
-
Germanica wissaz → germanica wisson- "aspetto, forma, modo"
-
Latino visus, visa, visum "vu" → visere
- VISTA, VISTO, VISO, SCOPO
- weid-es-
-
Eidos greco "forma" → eidôlon "immagine", eidullion "piccolo poema lirico"
- CALEIDOSCOPIO, IDOLO, IDILLIO
- largo-
- wid-es-ya-
-
Idea greca "aspetto, forma"
- wid-tor-
-
Histôr greco , historos "saggio, istruito" → historia
- senza
- wi-ndo-
-
Welsh gwyn "chiaramente visibile, bianco"
- wid-
-
Celtic wid- "veggente" → druwid- "potente veggente"
" spingere "
Indoeuropeo: * h 2 eǵ-
- h 2 eg-
-
Sanscrito : अज् (ajati) "guidare, spingere, guidare"
-
Latino agere "avanzare"
-
Greco agô "io guido" → agôgeus, agôgeôs "l'autista" + agôgia, agôgias "l'atto di guidare"
- -AGOGO, -AGOGIA → Demagogo / Demagogia, Pedagogia / Pedagogia ...
- h 2 eg-t-
-
Notizie latine "andare avanti"
- h 2 eg-er-
- h 2 eg-and-
-
Latina Agitare "ad agitare"
- SHAKE, AGITAZIONE, AGITATORE
- kʷo-h 2 eg-and-
- ex-h 2 eg-
-
Latin exigere "cacciare, esigere, misurare"
- RICHIESTA, REVISIONE, PRECISO, PRECISO
- ex-h 2 eg-w-
"Nave"
Indoeuropeo: * nau-
- nāw-
-
Sanscrito : नौ (nau) "barca, nave, barca"
-
Armeno : նավ (nav) "barca, nave, barca"
-
Latina navis "nave"
-
antico greco ναῦς "nave"
- NAUSEA, NOCCIOLA, NOCCIOLA (barchetta piccola)
- nāw-h 2 eg-
-
Latino navigare "navigare"
- NAVIGAZIONE, NAVIGAZIONE, BROWSER, NUOTO, NUOTO
- nāw-t-
- nāw-bhr-g-
"movimento"
Indoeuropeo: * ki-
-
Il latino ciere "muovere, far venire a se stessi" e incitare "far muovere, incitare"
- INCORAGGIARE, EMOZIONARE, CITARE, RECITARE, RISUSCITARE, SOLLECITARE
-
Kinêsis greco e kinêma "movimento"
"Parola"
Indoeuropeo: * b h h 2 -
-
Sanscrito : भाष् (bhāṣ) "parlare, riferire, dire"
-
Latino fari "parlare"
- FAVOLA, FAVOLOSA, PREFAZIONE
-
Il latino infans "colui che non parla" (prima dei sette anni),
-
Latina fama "reputazione"
-
Latino fatum "quello che è stato detto, il destino"
-
Latino fatalis "morte"
-
"Parola"
greca phasis
-
Farugace "gola"
greca
-
Profeti greci "portavoce, profeta"
-
Phonê "voce"
greca
- TELEFONIA, TELEFONO, APHONE, ALLOPHONE
-
Phagein greco "divorare"
- AEROFAGGIO, ANTROFAGIO, COPROFAGGIO, MALLOFAGGIO, MICROFAGIO, NECROFAGGIO, ESOFAGO, POLIFAGGIO, ZAFFAGGIO, SARCOFAGO.
"Alzarsi"
Indoeuropeo:
* steh₂-
-
Sanscrito : स्था (sthā) "alzarsi in piedi"
-
Persiano : ایستادن (verbo: istādan) "alzarsi in piedi" - radicale "ایست" (ist)
-
Latin stāre "stare in piedi"
- (ESSO) ERA, STATO, ISTITUIRE, ESTERO
-
Statio latino "posizione, essere di turno"
-
proto-slavo * stati "alzarsi in piedi"
-
Russo vstat ' (встать) "to get up"
-
Stoja bulgaro "Sono in piedi"
-
Lituano : statyti "to put, place"
-
Proto-germanico * stó- "alzarsi in piedi"
-
Greco ἵστημι (histêmi) "io posto, stabilisco"
"Sillabazione"
Indoeuropeo: * tm-
-
Latin templum "spazio sacro ritagliato nel cielo (usando gli auspici), tempio"
-
Latin tempus "tempo, suddivisione dei giorni in più parti"
-
Tmêsis greco "tagliare"
- TMESI, TOME, LOBOTOMIA (e qualsiasi operazione chirurgica con lo stesso finale)
Note e riferimenti
-
http://lewebpedagogique.com/capeslettres/saviez-vous-que-les-mots-enfants-professeurs-banlieue-et-symphonie-partageaient-la-meme-etymologie/
Vedi anche
Bibliografia
- (de) Julius Pokorny , Indogermanisches etymologisches Wörterbuch (2 volumi), Tubinga - Berna - Monaco di Baviera, A. Francke 1957/1969,2005, 5 ° ed. ( presentazione online )
-
ICZeuss , GRAMMATICA CELTICA e monumentis vetustis tam Hibernicae linguae quam Britannicarum dialectorum Cambriacae Cornicae Aremoricae comparatis Gallicae priscae reliquis construxit I.C.Zeuss , Phil.Dr.Hist.Prof., Editio altera curavit. H.Ebel , .Ph.Dr., Acad.Reg.Hib.Soc.Hon., Acad.Reg.Boruss.Adi.Comm.Epist. Berolini, Apud Weidmannos MDCCCLXXI ( 1871 )
- Xavier Delamarre, Il vocabolario indoeuropeo, lessico etimologico tematico , Librairie d'Amérique et d'Orient, Parigi, 1984, ( ISBN 2-7200-1028-6 )
- Émilia Ndiaye, Dall'indoeuropeo al latino e al greco. Introduzione alla grammatica comparata di latino e greco, con esercizi corretti, tabelle riassuntive e lessici , Collection Languages and Ancient Cultures, 14, editions Safran, Brussels, 2009, ( ISBN 978-2-87457-025-4 ) . Vedi [1] .
Articoli Correlati
link esterno