Grado di confronto

In grammatica , i gradi di confronto o di significato sono una proprietà di aggettivi e avverbi , che descrivono l'intensità della nozione espressa. Parliamo anche di gradazione di aggettivi e avverbi. L'espressione dei gradi di confronto può essere sintetica e quindi essere fatta per inflessione , oppure analitica ed essere fatta solo per sintassi . Molte lingue impiegano un sistema misto, in cui determinati gradi sono espressi sinteticamente e altri analiticamente, o in cui più mezzi espressivi dello stesso grado coesistono a scelta del parlante o secondo il tipo di aggettivo o avverbio.

Il semplice confronto

Da un punto di vista grammaticale, il confronto può essere espresso secondo diversi mezzi quali: subordinazione: la clausola subordinata di confronto, detta anche comparativa, svolge quindi un ruolo identico a quella del complemento di confronto che può essere un sostantivo o un equivalente per nome. Tuttavia, la natura della relazione (relazione di somiglianza) non consente di considerarla in senso stretto come un subordinato circostanziale . La relazione può quindi essere la somiglianza: "Tu raccoglieranno come hai seminato" , di uguaglianza: "La loro felicità fu breve come tanto quanto lo era raro" , o, al contrario della differenza "Lui è meno ricco di quanto ho pensato" , infine, in proporzione: "È più interessato di quanto pensi" .

Alcuni semplici confronti basati su un'ellisse verbale come in "  Questo padre, come figlio"

La gamma di mezzi grammaticali è ampia, il semplice confronto può anche essere contraddistinto da:

I diversi gradi

Solite distinzioni

Distinguiamo classicamente:

Un sistema di gradazione può avere sincretismi, ovvero alcune delle sue forme si estendono su più gradi, a seconda del contesto. Per esempio :

In molte lingue indoeuropee esistono forme sintetiche di comparativo e superlativo di superiorità, ma non forme corrispondenti di inferiorità, che sono espresse solo nella sintassi. I termini non specificati di "comparativo" e "superlativo" vengono quindi utilizzati dalla sineddoche per designare le forme sintetiche che esprimono la superiorità.

Nelle lingue celtiche , il termine uguale spesso sostituisce quello di "confronto di uguaglianza".

Altre sfumature

L'espressione di altre sfumature nel grado di una qualità è comune, ma spesso non è riconosciuta come parte del sistema di classificazione stesso. Per esempio :

Certe formazioni non sono sistematizzabili e piuttosto emergono dalla derivazione lessicale  : ad esempio in francese diminutivi come blondin, grandet, antiquato .

Particolarità della gradazione

Aggettivi senza laurea

Dal loro significato , alcuni aggettivi ammettono raramente la gradazione. Ciò riguarda in particolare:

Tuttavia, questa è una restrizione semantica e non morfosintattica , perché la gradazione rimane formalmente possibile e può essere utilizzata efficacemente:

Interazioni con la negazione

La negazione dei comparativi può portare a effetti di significato che non sono quelli suggeriti dalla negazione logica . Quindi per esempio in francese  :

Confronto tra due elementi

Quando si tratta di confrontare due elementi che si formano insieme, l'uso del comparativo o del superlativo è semanticamente equivalente. La soluzione adottata nella pratica dipende dalla lingua considerata:

Esempi in varie lingue

In francese

I francesi hanno un sistema di classificazione essenzialmente analitico basato sull'uso di avverbi grado. Comparativi e relativi superlativi utilizzano gli stessi avverbi, il secondo utilizzo si distingue per l'uso in aggiunta all'articolo determinativo  :

Il superlativo assoluto è espresso da una varietà abbastanza ampia di avverbi e frasi legate all'espressione di quantità  :

Il francese ha mantenuto dal latino alcune forme sintetiche di comparativo e superlativo di superiorità:

A imitazione del latino e dell'italiano , il francese a volte usa il suffisso -issime per formare intensivi: riche → richissime . Il suo utilizzo è comunque raro e spesso ironico  : vedi ad esempio estremamente importante .

In latino

Il latino ha uno specifico grado di flessione degli aggettivi con due forme:

L'espressione del termine di confronto è:

Ci sono un piccolo numero di forme irregolari tra gli aggettivi comuni, tra cui:

Senso del positivo Bene cattivo grande piccolo numerosi vicino
Positivo bonus pena magnus parvus multus propinquus
Comparativo melior pejor maggiore minore Di più propior
Superlativo optimus pessimus maximus minimus plurimus prossimale

Un sistema parallelo di tipo analitico viene utilizzato per alcuni aggettivi, in particolare quelli in -ius o -eus . Consiste nell'uso degli avverbi magis per il comparativo, massima per il superlativo: es. idoneus "adatto" → magis idoneus "più adatto" → maxim idoneus "più adatto". La perifrasi comparativa divenne generalizzata nell'evoluzione del latino verso le lingue romanze , alcuni conservando un derivato dell'avverbio magis nella costruzione ( mais portoghese , spagnolo más , maggio occitano , maggio rumeno ), altri sostituendolo con un altro derivato ( francese più , Italian più , occitan pus ).

Per il comparativo e il superlativo (relativo o assoluto) di inferiorità è possibile solo la perifrasi, rispettivamente con gli avverbi meno e mimime : meno doctus “meno dotto”, minimo doctus “meno appreso”. L'uguaglianza è espressa dalla coppia di correlativi tam ... quam ...  : tam doctus quam Petrus "come dotto come Pietro".

In tedesco

Il tedesco ha un sistema simile a quello del latino, con forme sintetiche per esprimere la superiorità: il confronto è segnato dal suffisso -er , il superlativo dal suffisso - (e) st , entrambi quindi prendendo regolarmente a marchi la declinazione dell'aggettivo . Il superlativo si usa accompagnato dall'articolo determinativo  ; come avverbio , è anche introdotto dalla preposizione an (che si contrae con l'articolo determinativo neutro nel dativo nella forma am ). ex. : . : stolz "orgoglioso" ~ stolzer "più orgoglioso" ~ der stolzeste "il più orgoglioso" / am stolzesten "il più orgoglioso";

Come in latino ( senior rule erat et loquacior  : era piuttosto vecchio e abbastanza loquace), in tedesco c'è un paragone relativo che indica un grado medio di qualità: eine längere Zeit , un tempo abbastanza lungo; ein älterer Herr , un uomo di una certa età.

Per un certo numero di aggettivi monosillabici, l'aggiunta di suffissi è accompagnata dall'umlaut della vocale della radice . ex. : . : lang "lungo" ~ länger "più lungo" ~ der längste "il più lungo"; groß "big" ~ größer "maggiore" ~ der größte "il più grande".

Ci sono anche alcuni aggettivi o avverbi classificati in modo irregolare.

Senso del positivo bene allora molto poco superiore volentieri
Positivo intestino vecchio wenig hoch gern
Comparativo bacio mehr minder , weniger höher lieber
Superlativo beste meiste mindeste , wenigste höchste liebste

Il complemento del confronto è introdotto da als  : stolzer als dieser Junge "più orgoglioso di questo ragazzo". Quello del superlativo è costruito a complemento del nome  : der stolzeste dieser Jungen / der stolzeste von diesen Jungen "il più orgoglioso di questi ragazzi".

Il superlativo può essere usato in senso relativo ma anche assoluto: bester Freund! “Eccellente amico! ". Il comparativo assume talvolta anche valori assoluti, indicando un grado medio della qualità espressa: eine ältere Dame "una signora di una certa età" (da paragonare a eine alte Dame "una vecchia signora").

D'altra parte, non ci sono forme sintetiche per l'uguaglianza o l'inferiorità, che sono espresse dalle perifrasi. Il confronto di uguaglianza utilizza la correlazione quindi ... wie ...  : so stolz wie dieser Junge "orgoglioso come questo ragazzo". L'inferiorità è espressa da weniger ... als ...  : weniger stolz als dieser Junge "meno orgoglioso di questo ragazzo" o come in francese dalla negazione del confronto di uguaglianza: nicht so stolz wie dieser Junge "non è anche orgoglioso che questo ragazzo ".

In olandese

I Paesi Bassi hanno un sistema di doppia classificazione per la superiorità: suffissi usati -er per il confronto e -st per il superlativo: jong "young" ~ jonger " young " ~ jongst "youngest" Mooi "pretty" ~ mooier " carinier " ~ mooist " bellissima ". Il termine di paragone è introdotto da dan (che in inglese): ouder dan haar leraar "più vecchio del suo insegnante". In altri casi, puoi anche usare meer "plus" ( più in inglese, mehr in tedesco), ma questo è molto più raro.

Esistono anche una serie di forme irregolari:

Senso del positivo Bene poco molto numerosi volentieri
Positivo andato weinig veel menige graag
Comparativo beter minder meer meer liever
Superlativo beste di minste da meeste da meeste di liefste

Il superlativo è spesso usato in senso assoluto: Mijn beste vriend! " Il mio migliore amico! ". Il comparativo assume talvolta anche valori assoluti, indicando un grado medio della qualità espressa: een oudere man "un uomo anziano" (da paragonare a een oude man "un vecchio").

Il comparativo e il superlativo di inferiorità usano solo perifrasi, costruiti allo stesso modo della superiorità ma con gli avverbi minder "meno" per il comparativo ( minder hoog dan ... "meno alto di ...", minder schoon dan. .. "meno bello ...") e minst "il minimo" per il superlativo ( da Hoge minst "il meno alto", da Schone minst "il meno bello"). L'uguaglianza è espressa dalla correlazione zo ... als ... ( ander's zo hoog als "as large as the other").

In alcuni rari casi, infine, dan può essere sostituito da als , come in tedesco, soprattutto nella lingua parlata.

In inglese

Gli inglesi hanno un doppio sistema di classificazione per la superiorità:

Il sistema utilizzato è legato alla lunghezza dell'aggettivo in positivo: i monosillabi e i dissillabi che terminano in "-y" usano i suffissi, gli altri aggettivi la perifrasi. In breve, il suffisso viene utilizzato solo quando l'aggettivo risultante ha (al massimo) due sillabe.

Esistono anche una serie di forme irregolari:

Senso del positivo Bene sbagliato molto numerosi un po non molti lontano
Positivo bene cattivo tanto molti poco pochi lontano
Comparativo meglio peggio Di più Di più meno , minore , più piccolo meno , meno più lontano , più lontano
Superlativo migliore peggio maggior parte maggior parte Almeno, più piccolo meno più lontano , più lontano

L'aggettivo vecchio vecchio ha, oltre alle forme regolari più antiche e più antiche , usuali per confronto, forme reliquia che conservano una dieresi: anziano e anziano , oggi usato senza termine di confronto nel senso di "anziano".

Il superlativo può essere usato in senso relativo ma anche assoluto, soprattutto in un registro sostenuto  : una donna bellissima "una donna di grande bellezza". Il comparativo è prontamente usato senza complemento quando si tratta di indicare uno dei termini complementari di una coppia in opposizione: es. Grandi Antille "  Grandes Antilles  " ~ Piccole Antille "  Piccole Antille  ", Anziano Edda "  Poetic Edda (letteralmente Old Edda )" ~ Younger Edda "  Edda de Snorri (letteralmente Recent Edda )".

Il comparativo e il superlativo di inferiorità usano solo perifrasi, costruiti allo stesso modo della superiorità ma con gli avverbi meno "meno" per il comparativo ( meno alto "meno alto", meno costoso "meno costoso") e meno "il minimo "per il superlativo (il meno alto " il più piccolo ", il meno costoso " il meno costoso "). L'uguaglianza è espressa dalla correlazione come ... as ... ( alto quanto suo fratello "alto quanto suo fratello").

In greco moderno

Il greco moderno distinto da tre gradi si forma nella superiorità comparativa, superlativa relativa e assoluta superlativa. Possono essere formati perifrasticamente o sinteticamente, i due metodi esistenti in parallelo.

Positivo Confronto
altro ...
Molto ... relativo superlativo
Assoluto superlativo
molto ...
Periphrastic Sintetico Periphrastic Sintetico Periphrastic Sintetico
ψηλός "alto" πιο ψηλός ψηλό τερος ο πιο ψηλός ο ψηλό τερος πολύ ψηλός ψηλό τατος
βαθύς "profondo" πιο βαθύς βαθύ τερος ο πιο βαθύς ο βαθύ τερος πολύ βαθύς βαθύ τατος
επιεικής "indulgente" πιο επιεικής επιεικέσ τερος ο πιο επιεικής ο επιεικέσ τερος πολύ επιεικής επιεικέσ τατος

In basco

Il basco ha un aggettivo flessuoso a seconda del grado che comprende accanto a un comparativo e superlativo (superiorità) una forma speciale di eccessivo.

Grado Basco Francese
Positivo handi " grande "
Comparativo Handiago " più grande "
Superlativo handien "Il più grande"
Eccessivo handiegi " troppo grande "

Note e riferimenti

  1. Il superlativo darebbe validissima manus est dextra .
  2. Maurice Grevisse , Buon uso, 13 ° edizione di rifusione da André Goosse , Parigi - Louvain-la-Neuve, Deboeck-Duculot,1993( ISBN  2-8011-1045-0 ) , p.  1394-1409
  3. Maurice Grevisse , Buon uso, 13 ° edizione di rifusione da André Goosse , Parigi - Louvain-la-Neuve, Deboeck-Duculot,1993( ISBN  2-8011-1045-0 ) , p.  1409-1419
  4. Maurice Grevisse , Buon uso, 13 ° edizione di rifusione da André Goosse , Parigi - Louvain-la-Neuve, Deboeck-Duculot,1993( ISBN  2-8011-1045-0 ) , p.  551-857 e 1381-1382
  5. Definizioni lessicografiche ed etimologiche di "importante" dal tesoro informatizzato di lingua francese , sul sito web del Centro nazionale per le risorse testuali e lessicali , dove il superlativo importantissime è indicato come "piacevole".
  6. occitano ha conservato sia il continuatore di magis che quello di more , situazione che era anche quella dell'antico catalano (cfr. L'articolo pus del Diccionari català-valencià-balear ).
  7. Pierre Bec , Manuale pratico di occitano moderno , Parigi, Edizioni A. & J. Picard, coll.  "Conoscenza delle lingue",1973( ISBN  978-2-7084-0089-4 ) , p.  128
  8. Jean-Marc Pastré, Nuova grammatica tedesca , Edizioni OPHRYS, 1998, p. 150.

Articoli Correlati