Ézy-sur-Eure | |||||
Chiesa di Sant'Andrea . | |||||
Stemma |
|||||
Amministrazione | |||||
---|---|---|---|---|---|
Nazione | Francia | ||||
Regione | Normandia | ||||
Dipartimento | EUR | ||||
Circoscrizione | Evreux | ||||
intercomunità | Comunità urbana del Pays de Dreux | ||||
Mandato Sindaco |
Pierre Leportier 2020 -2026 |
||||
codice postale | 27530 | ||||
Codice comune | 27230 | ||||
Demografia | |||||
Bello | Ezean | ||||
Popolazione municipale |
3.690 ab. (2018 ) | ||||
Densità | 414 ab./km 2 | ||||
Geografia | |||||
Dettagli del contatto | 48 ° 51 ′ 54 ″ nord, 1° 25 ′ 14 ″ est | ||||
Altitudine | min. 57 m Max. 132 m |
||||
La zona | 8,92 km 2 | ||||
Unità urbana | Ézy-sur-Eure ( centro città ) |
||||
Area di attrazione |
Parigi (comune della corona) |
||||
Elezioni | |||||
Dipartimentale | Cantone di Saint-André-de-l'Eure | ||||
Legislativo | Prima circoscrizione | ||||
Posizione | |||||
Geolocalizzazione sulla mappa: Normandia
| |||||
Ézy-sur-Eure è un comune francese situato nel dipartimento di di dell'Eure nella della Normandia, regione .
La città di Ezy-sur-Eure si trova nella valle dell'Eure a circa 30 km a sud - est di Evreux nel dipartimento dell'Eure nella Normandia occidentale. Parigi dista 75 km . L'Eure, che scorre a nord-est in corrispondenza di Ezy, è racchiuso in una zona di altipiani che digradano abbastanza regolarmente da sud-ovest (171 m) a nord ed est (tra 130 e 135 m).
La maggior parte del paese si trova a valle e poggia su alluvioni recenti che corrispondono a depositi di tracimazione o fine di piena, a loro volta poggianti su vecchie alluvioni composte da ciottoli silicei in una matrice argilloso-sabbiosa ricca di ferro .
gabbiani | La Couture-Boussey | Ivry-la-Bataille |
gabbiani | Reuilly | |
Croth | Saussay ( Eure-et-Loir ) | Anet ( Eure-et-Loir ) |
Una sola falda acquifera è ben nota nella regione: è quella del gesso del Cretaceo superiore la cui potenza massima è dell'ordine dei 250-300 metri. La falda freatica si trova a meno di due metri di profondità.
La copertura vegetale della regione di Ezy è costituita da gruppi ricchi di specie calcicole che tendono ad uno stadio finale di bosco con roverella e faggio comune nelle zone di basso rilievo e permane allo stadio erbaceo o arbustivo quando il rilievo è più accentuato. Date le favorevoli condizioni geologiche e climatiche, questa regione costituisce un biotopo dove rimane uno dei principali centri di insediamento di tipo meridionale nel bacino occidentale di Parigi.
A Ezy, in località denominata "la Côte Blanche", si trova una vegetazione molto rara: quattro specie di orchidee già protette con decreto del3 aprile 1990e una moltitudine di altre specie tra cui, in particolare, lo scorsonera austriaco e il sorbo di Fontainebleau .
Il paese è attraversato dall'Eure , affluente della Senna.
L' Eure presenta un flusso regolare dovuto agli apporti della falda freatica; la sua qualità generale nel settore comunale è attualmente buona.
Il clima che caratterizza la cittadina si qualifica, nel 2010, come “ clima oceanico degradato delle pianure del Centro-Nord”, secondo la tipologia dei climi della Francia che ha poi otto principali tipi di climi nella Francia metropolitana . Nel 2020, la città emerge dal tipo "clima oceanico alterato" nella classificazione stabilita da Météo-France , che ora ha solo cinque tipi principali di climi nella Francia metropolitana. È una zona di transizione tra il clima oceanico, il clima montano e il clima semi-continentale. Le differenze di temperatura tra l'inverno e l'estate aumentano con la distanza dal mare, le precipitazioni sono inferiori rispetto al mare, tranne che alla periferia dei rilievi.
I parametri climatici che hanno permesso di stabilire la tipologia 2010 comprendono sei variabili per la temperatura e otto per le precipitazioni , i cui valori corrispondono ai dati mensili della normale 1971-2000. Nel riquadro sottostante sono presentate le sette variabili principali che caratterizzano il comune.
Parametri climatici comunali nel periodo 1971-2000
|
Con il cambiamento climatico , queste variabili si sono evolute. Uno studio realizzato nel 2014 dalla Direzione Generale Energia e Clima, integrato da studi regionali, prevede infatti che la temperatura media dovrebbe aumentare e la piovosità media dovrebbe diminuire, però con forti variazioni regionali. Questi cambiamenti possono essere registrati sulla stazione meteorologica di Météo-France più vicina "Bu_sapc" alla città di Bu , commissionata nel 1996 e che si trova a 9 km in linea retta , dove la temperatura media annuale è di 11,1 °C e la quantità di precipitazioni è di 635,6 mm per il periodo 1981-2010. Sulla stazione meteorologica storica più vicina, “Évreux-Huest”, nel comune di Huest , che è stato messo in servizio nel 1968 e 25 chilometri di distanza , le variazioni medie annue di temperatura da 10,3 ° C per il periodo 1971-2000 a 10, 8 °C per il 1981-2010, poi a 11,2 °C per il 1991-2020.
Ézy-sur-Eure è un comune urbano, perché fa parte di comuni densi o di densità intermedia, ai sensi della griglia di densità comunale dell'INSEE . Appartiene all'unità urbana di Ézy-sur-Eure, un agglomerato interregionale che raggruppa 7 comuni e 12.493 abitanti nel 2017, di cui è un centro città .
Inoltre, il comune fa parte dell'area di attrazione di Parigi , di cui è un comune della corona. Quest'area comprende 1.929 comuni.
Il territorio del comune, come risulta dalla banca dati europea di occupazione biofisica del suolo Corine Land Cover (CLC), è caratterizzato dall'importanza delle foreste seminaturali e dell'ambiente (36,9% nel 2018), tuttavia in diminuzione rispetto al 1990 (39,8% ). La ripartizione dettagliata nel 2018 è la seguente: foreste (36,9%), seminativi (29,8%), aree urbanizzate (27%), acque interne (3,7%), praterie (2,4%), aree agricole eterogenee (0,2%).
L' IGN fornisce anche uno strumento online per confrontare l'evoluzione nel tempo dell'uso del suolo nel comune (o in aree a diverse scale). Diverse epoche sono accessibili come mappe aeree o foto: la mappa Cassini ( XVIII ° secolo), la mappa di personale (1820-1866) e il periodo attuale (1950 ad oggi).
Il nome della località è attestato nella forma Aisiaco tra il 1023 e il 1033.
Il nome di Ezy deriva da Aisiacum o Asiacum , archetipo gallo-romano composto dal nome di un proprietario gallo-romano * Asius e dal noto suffisso -acum . Il nome di persona non attestato Asius non sembra aver avuto distribuzione altrove che a nord della Gallia e si trova nei nomi dei comuni omonimi Aizier , Azay , Azé , ecc.
L' Eure è un fiume che nasce nella regione naturale del Perche e che scorre nei dipartimenti di Orne , Eure-et-Loir , Eure e Seine-Maritime .
Con un'altitudine di 124 metri, la Butte d'Ezy, chiamata oggi "la Butte à Cochon" - dal nome di un ex impiegato (1) della foresta di Dreux (François Cochon), che divenne curatore dell'acqua e delle foreste dell'Orléans famiglia , che trascorse gli ultimi anni della loro esistenza (1880/1890) a piantare con perseveranza più di 80.000 abeti in questo luogo - era un punto strategico e un ottimo punto di osservazione della strada romana Lutèce-Ebrovicus (Paris-Évreux). In epoca feudale vi fu installata una ridotta .
Altri testimoni dell'ex Ezy: le cantine scavate nella collina calcareo marnoso nel XVIII ° secolo per conservare il vino e quindi sfuggire alla concessione . Queste cantine furono abitate anche da una popolazione eterogenea dal 1876 al 1914.
Non dobbiamo dimenticare la fontana di Saint-Germain-la-Truite e la sua leggenda: Saint Germain, passando per Ezy, avrebbe restituito la sua mano divorata da una trota , a una fanciulla. Ogni anno vi si svolgeva un pellegrinaggio15 agostofino all'inizio del XX ° secolo. Anche il nostro grande favolista Jean de La Fontaine è venuto lì con Monsignor de Vendôme perché le acque della fontana di Saint-Germain erano note per curare alcune malattie.
(1) Estratto dal bollettino della Società Antropologica di Parigi - 1897
Pagine 401 e 402
“Alle Grotte di Ézy. di M. Zaborowski
" ..... Se avessi avuto questi gruppi (ho chiesto senza successo a Ézy di procurarmene alcuni), non avrei esitato a pubblicarli, come ho fatto per due dei ritratti di donne (due dei quali sono stati mezzo spogliati di tutti i vestiti) inviatomi da M. Cochon d'Anet 1 .
1 Costui si lamentava, si dice, di vedere alterata l'ortografia del suo nome sui giornali! Ho solo dovuto dargli conoscenza della mia nota originale, in cui questa ortografia è corretta e che non ha provocato alcuna osservazione da parte sua. "
Questo testo e il seguente sono la testimonianza vissuta da padre Le Mercier, parroco di Ezy.
"Ha cominciato il 6 ° gennaio del 1709 dell'Epifania. Il giorno prima pioveva e il giorno dei Re il gelo era prodigioso. Continuava sempre di più fino al 28 del mese; così che non c'era un uomo sulla terra che ne avesse visto uno simile, non ne avesse mai sentito parlare, non uno nella storia. Si è congelato accanto al fuoco e il vino sul fuoco non fa altro che scongelare l'apein.
Il fiume ha preso più di un piede di spessore. Il ghiaccio veniva tagliato con assi e altri strumenti per far funzionare uno dei due mulini, ei cubetti di ghiaccio che ne venivano estratti erano come pietre tagliate. Le nevi erano prodigiose come il gelo. C'erano anche fino alle ginocchia.
Questo gelo era così forte che le querce di 40 anni sono scivolate in mezzo al tronco in due o tre, le abbiamo sentite nel parco vecchio e nel bosco fare rumore aprendosi come petardi e dopo il gelo si chiudeva tutto. Non c'era cantina così profonda che il gelo non penetrasse. La maggior parte del cidrex si perdeva nel sedano.
Il pollame cadeva morto nei pollai, i bestes nelle tane e gli uomini facevano molta fatica a scaldarsi, soprattutto di notte, parecchi qui bruciavano i loro lini per scaldarli. Abbiamo trovato gallinelle d'acqua morte lungo le rive del fiume. I colombacci ai piedi degli alberi, tutta la selvaggina quasi morta sulla terra nelle tane. Erano rimasti pochissimi conigli, ancor meno lepri e pochissime pernici. Fu dato loro da mangiare, ma i corvi lo deliziarono. Presero in mano le lepri, che non avevano la forza di correre.
Tutto il gioco era così sottile che non valeva la pena mangiarlo. Non riuscivamo più a vedere gli uccelli e in primavera si sentiva appena. Non abbiamo mai visto così tanti uccelli stranieri sul fiume, così straordinari o così belli, tra gli altri giacobini che sono bianchi di corpo con un colletto così nero e la provano di tutti i colori.
Monsignor de Vandôme e tutta la sua gente tiravano costantemente il fiume. Ma Sua Altezza andava di tanto in tanto a scaldarsi dai Cordeliers. Questo gelo ha notevolmente influenzato la vecchiaia degli animali e degli alberi, ma ha risparmiato un po' la giovinezza. Non c'erano quasi più alberi vecchi, specialmente quelli teneri. Per dire una messa bassa servivano due fornelli: uno vicino al calice e l'altro alle ampolle, acqua molto calda per fare l'acqua santa. Non abbiamo più detto grandi messe; Ho visto tutti i miei parrocchiani nella Chiesa avere tutti i capelli e la barba tutti bianchi per il respiro, che si gelava quando lasciavano la bocca. Il 28 gennaio ha cominciato a scongelarsi. Il disgelo è continuato molto lentamente fino al 18 febbraio.
Poi avvenne un omicidio a Evreux che riempì di orrore l'intero paese, l'intero regno e persino la corte di Roma. "
È nella persona di Dame Geneviève Férard de Montreuil Priora religiosa dell'Abbazia di St Sauveur. Aveva 72 anni e aveva 60 convento. Come priora, mantenne il denaro che fu oggetto della sua morte. È stata accoltellata la notte dal 4 al 5 febbraio con un stiletto a 3 quadrati, aveva ricevuto 18 colpi e secondo altri 22, con una mano mentre con l'altra era soffocata per paura che non facesse rumore. Claude Le François Deacon originario della detta città parrocchiale di St Pierre, figlio di vedova di un fornaio, nipote di suor Suzanne Noël che governava lo spirito di Madame, accusato di questo delitto fu arrestato a Parix in abito da cavaliere. Questo disgraziato era favorito dalla signora per via di sua zia, aveva già una volta rubato l'argenteria dalla casa senza che loro pensassero a nulla. La signora gli dava da mangiare e lo faceva studiare. Con questo pretesto infestò molto l'Abbazia. Dame Magdelène de Nolens de Limbeuf Religiosa nella detta Abbazia, di circa 40 anni, trovò il modo di attrarla e dopo averle dato i segni dell'amore che aveva per lei, la ispirò con il pernicioso piano di assassinare la Signora priora per avere i suoi soldi di millecinquecento sterline, per andare insieme a Ginevra. Gli disse che nel convento c'era una scala che avrebbe fatto notare dalla finestra… scelse la stanza perché ci era stato più volte in abito da suora secondo i monitoires. La Signora di Limbeuf aveva conquistato la sorella Du Hamel che aveva lasciato aperta la stanza della priora. Le Dit Le François, informato di tutto ciò, entra nell'abbazia, si reca nella stanza della Signora di Limbeuf che lo conduce a quella della priora. Era stato lì 14 giorni prima ma aveva intenzione di rubarlo, ma come lei lo vide si ritirò per quella volta. Hanno deciso di pugnalarla prima di rubarla, cosa che hanno fatto. Si dice che il signor Le Francois l'abbia tenuta per la gola mentre la signora di Limbeuf l'ha accoltellata, perché aveva una pugnalata in mano che non avrebbe mai potuto giustificare di dire dove aveva preso così tanti soldi. Fu riportato da Parix a Evreux con i ferri ai piedi e alle mani; Qualche tempo dopo, la Signora di Limbeuf fu messa lì in prigione con lui e la sorella Du Hamel. Questa sorella è morta di dolore lì. Raggiunto il sieur Le François diacono e convinto fu condannato alla rottura di tutte le membra davanti alla porta della detta Abbazia e la Signora di Limbeuf assolta dall'accusa e dal delitto con sentenza del Bailliage di Evreux venerdì 24 digennaio 1710. I Borghesi della città tennero la prigione, ma dopo il giudizio i criminali furono condotti a Rouën da una compagnia di draghi dove fu confermato il giudizio del detto Le François e rotto quello della Signora di Limbeuf. Le Dit Le François si sono fratturate le ossa il 3 aprile a Rouën e la Signora di Limbeuf Religieuse è stata portata via 8 giorni dopo. Senza monsignor de Vandôme sarebbe stata impiccata. L'Intendente e il governo di Rouën hanno assistito alla sentenza con il Parlamento che ha tenuto da 4 ore di sollievo fino alle 4 del mattino del 2 per venire entro il 3 aprile. Lo stesso anno il convento delle Orsoline della città di Evreux, così famoso per la sua ricchezza, iniziò a mendicare. Torno alla mia storia che ho interrotto il 18febbraio 1709. Quel giorno il gelo riprese forte come prima, soprattutto dal 18 al 23. Oppure vento e rumore che tagliavano il viso. Questo rible scoprì le terre e le viti su cui c'era un buon piede di neges e portò tutte le nevi nei fondi e nei raggi. La terra così scoperta dopo lo scioglimento dei primi negri, cominciata la gelata, fece sì che tutto il grano del Regno e di quasi tutta l'Europa andarono perduti nella riserva di raggi in certi luoghi dopo il 23. Cadde il vento e le costole ma il gelo è continuato fino al 3 marzo successivo al disgelo. Così abbiamo iniziato a potare gli alberi. Tutti i vecchi furono trovati morti e nei giovani la corteccia appariva verde e il legno nero. Sono tutti ricresciuti a questa linfa; ma alle sette di Aoust una parte si seccò e nella primavera successiva un terzo morì e molti altri durante l'estate e l'autunno. La maggior parte delle viti erano congelate. Ce n'era un terzo che non ricresceva e l'altro terzo che ricresceva nel ceppo... Le gemme che si trovavano sotto la neve davano vino, ma era pochissimo, perché il vento aveva scoperto tutto in tutta la zona. Ezi vigneto, c'erano solo tre ha 4 stanze. L'anno successivo non fu vantaggioso per Ezi; ma era un po' più sulla Senna. Tuttavia, il vino è stato scarso per tre anni. Il primo anno è stato congelato il 29 maggio; ma ce n'erano molti vecchi. Il secondo è stato congelato dal grande hyver di cui sto facendo la storia, e il terzo è fallito perché il legno giovane che era cresciuto nel ceppo non era adatto a creare aria fresca, a parte il fatto che abbiamo avuto il gelo all'inizio di maggio che ha congelato più di due terzi delle gemme. Il sidro è diventato raro aussy. Il vino valeva fino a 300 sol ------, la coda e il sidro 140 sol ------ la botte. Siamo stati costretti a fare la birra, ma in questo paese non ci siamo abituati. Tuttavia, i sanguinamenti continuavano a fare un gran rumore. Alcuni volevano che fossero congelati e altri sostenevano che non lo fossero. C'era anche un divieto da parte di Roy di alleviarli; c'era chi lo faceva di nascosto per riseminare segale o meteil che spiavano ma non c'era niente nell'epy, in una parola i chicchi non arrivavano a maturazione. Dall'inizio di marzo fino alla fine del detto anno 1709 i chicchi crebbero ma lentamente. Il miglior paese non pagava 30 sol a Pasqua; mais sitôt que les bleds ne donnèrent plus d'espérance il haussa a tous les marchés si fort qu'au mois d'Aoust il valoit 82 sols------ le septier jusques a 85 sols------le plus bello. L'orzo salì fino a 45 sol ------ il septier e anche fino a 50 sol ------. Ho dato tutto il mio che avevo ancora per seminare la parrocchia a credito e ha 30 sol ------ il septier che ha prodotto molto nella parrocchia perché il grano congelato era a Coutumel la stagione più pesante. I ruoli sono stati fatti per sfamare i poveri a seguito degli arresti dei Parlamenti. Uno pagava un sol per la sterlina di due terzi del suo reddito, l'altro era esentato. Le congruenti porzioni esenti e ospedali. Monseigneur de Vandôme ha pagato 60 sol ------ per i poveri di ghiaccio per 2 terzi del 1800 sol ------ reddito. Allora il suo pane era comunissimo, di esso vivevano tutti i poveri; doveva essere mescolato in anticipo, e questo rimodellamento era ancora molto costoso. Hanno anche fatto il pane di farina d'avena. Monsignor de Vandôme, che si chiama Louïs Joseph, che aveva fatto tante belle imprese in Italia, fu poi ritirato ad Anet mentre tutte le nostre frontiere erano occupate. Sua Altezza, profondamente commosso dalla miseria dei poveri, fece assaggiare il pane d'avena e vedere se si poteva vivere di esso; era passabile, l'ho assaggiato; ma quella della povera gente strozzava tanto era aspro e amaro; l'ho assaggiato; ad ogni boccone ci voleva un goccio d'acqua per farlo passare. Era impossibile mangiarlo senza burro o formaggio; per rendere un po' buono questo grano bisognava tirare solo un quarto di farina su un cespuglio di grano e poi costava quanto quello dell'orzo. La maggior parte di loro si vede più morta che mangiarla. Abbiamo provato comunque, e non è stato trovato nulla. Il pane di grano saraceno era migliore. Tendeva ad essere verde o verde, ma difficilmente aveva un sapore maggiore di quello dell'avena. Abbiamo fatto molto.
Il Mardy Gras di quell'anno, 1711, 17 ° febbraio, si è venuto un disgelo improvviso, che ha causato una grande acqua così grande per quattro ore dopo-mezzogiorno fino alle 10 di sera, che è volta non solo EUST di tirare la carne dalla pentola a fuga. La maggior parte di loro ha lasciato le pentole nella rastrelliera e non ha cenato. Il fuoco veniva preso dai calderoni e tenuto lì. Ciascuno si ritirava nelle soffitte, senza le quali tutto sarebbe perito. Le mucche venivano portate nelle soffitte ei cavalli in alcune case. Era solo un mare ai piedi della costa e nelle strade, torrenti d'acqua così veloci che nessuno osava presentare una barca. In rue Deschamps, una barca è stata messa lì per necessità per salvare le mucche, ma ci sono volute molte persone per guidarla. L'acqua batteva forte nella via principale, a mezzo piede dalla punta delle mura. Siamo stati costretti ad aprire tutte le porte per far passare l'acqua e ad abbattere i muri per salvare le case. Le basi delle case furono portate via ovunque fossero solo terra, e l'acqua scorreva come un torrente attraverso queste case per giungere al fiume. Quest'acqua grossolana durò quattro giorni nella sua forza, dopo di che cominciò a diminuire. Sono andati a cercare coloro che soffrivano in soffitta. Furono trovati alcuni che da tre giorni erano senza pane, altri che aspettavano la morte nell'acqua che non ne potevano più. Tutti gli animali soffrivano molto per l'acqua allo stomaco, che era fredda come il veleno. Quelli che erano nell'aria erano coperti, ma giorno e notte avevano torte e neve sciolta sui loro corpi. Tuttavia, muore poco per buona cura. L'acqua arrivava anche tra i cimiteri. Un bambino è morto a Croth. Tutti i letti di Anet furono rovinati e la devastazione molto grande da parte di tutto il Regno... Il Mercier, Curato di Ezy.
Cadde nel paese e nei dintorni una prodigiosa quantità d'acqua durante il mese di ottobre e metà di quello di novembre di quest'anno 1787. Il 18 novembre si ebbe un fortissimo gelo che durò fino al 3 dicembre , che si concluse con un disgelo accompagnato da pioggia, e la notte dal 5 al 6 di quel mese cadde una pioggia così abbondante accompagnata da fulmini e tuoni che durò da un'ora fino alle cinque del mattino, che la sera del sesto fummo assaliti da un'alluvione come ne avevamo vista una simile da molto tempo. Durò fino alla sera del dodici; ci si poteva avvicinare alla chiesa solo con l'aiuto di una barca che andava a spasso per le strade con la barca che portava il pane a chi non ne aveva. Diverse persone subirono notevoli perdite: essendo l'anno abbondante di tutti i cereali, diversi proprietari erano stati obbligati a mettere molto grano nel proprio cortile, che in parte andò perduto a causa dell'alluvione. Questo paese ha fatto un solo pezzo d'acqua che si estende ai parchi Anet, in modo che si potesse lasciare l'uno per andare all'altro solo con il salvataggio di una barca che è stata avvicinata solo con grande difficoltà a causa della troppa rapidità dell'acqua . I piccoli ponti di Anet Park sono stati spazzati via dall'acqua. Anche diversi villaggi, dove d'estate molto spesso manca l'acqua, sono stati inondati. Molti muri sono stati abbattuti. Non sarebbe meglio se avessero in estate questa quantità d'acqua troppo grande che li ostacola in questa stagione? Se la distribuzione fosse uguale, sarebbero felici in entrambe le stagioni, lungi dall'essere infelici; ma non dimentichiamo che l'uomo propone e Dio dispone, e che dobbiamo soffrire ciò che non possiamo impedire. Fu in quest'anno che fu ricostruito il presbiterio di Ezy e feci aggiungere una sacrestia alla fine del presbiterio per provvedere alla conservazione degli ornamenti della mia chiesa che avrei voluto garantirsi dall'umidità in cui è , ma la sua singolare costruzione mi impedisce di realizzare i miei desideri. Mi occupo solo di cambiare l'interno e un fienile per fare almeno un posto decente. Spero che i miei successori avranno nei miei confronti l'obbligo che io vorrei avere nei confronti dei miei predecessori, se me lo avessero lasciato come io intendo lasciarlo. Ho appena fatto mettere lì un pulpito e un banco da lavoro, che non aveva, e quando la fabbrica potrà, farò il resto; quel cy sarà responsabile della manutenzione della sacrestia che avevo fatto a mie spese. NUGUES, Curato di EZY.
Per molto tempo, Ezy-sur-Eure ha avuto una tradizione di sinistra. Combs produttori che hanno dominato la vita comunale, alla fine del XIX ° secolo e durante la prima metà del XX ° secolo, erano per lo più parenti del radicale laica, mentre i lavoratori sono uniti molto presto il socialismo . Così, nelle elezioni legislative del 1885, la lista repubblicana vinse la lista conservatrice in una proporzione di 9 a 1. Nel 1924, la lista del cartello della sinistra ottenne il 40%, la lista repubblicana della sinistra il 20%, la lista comunista, guidata da due operai di Ezy, 20% e la lista dell'Intesa repubblicana (destra indipendente), anche 20%, mentre anche nel dipartimento dell'Eure, quest'ultima lista è entrata nettamente in testa. Dopo la guerra, il Partito Comunista si affermò come primo partito della comune. Nel 1951, la lista comunista (291 voti su 995) precedette la lista radical-socialista di Pierre Mendès-France (286) e la lista RPF guidata da Jean de Broglie (147 voti). La SFIO ottenne 95 voti, gli indipendenti 88 e l'MRP 28. Nel 1953, i radicali e gli indipendenti si unirono alle elezioni comunali per sbarrare la strada ai comunisti. Nel 1956, comunisti (Plaisance) e radicali (Mendès-France) ottennero ciascuno circa il 30% dei voti. I poujadisti, il cui capolista, il signor Bauche, era commerciante a Ezy (e consigliere comunale), poco meno del 20%. Gli indipendenti (liste Laîné e de Broglie) hanno ricevuto circa il 12%. Nel 1958, Jean de Broglie (CNI) era un voto avanti a Rolland Plaisance (PC): 34,5% ciascuno. Tra il 1958 e il 1976, la destra, sotto la guida del deputato Jean de Broglie, continuò a progredire. L'assistente di Jean de Broglie , Ysabel de Perthuis, è stato per due anni sindaco locale (1963-1965), l'esattezza di perdere nel 1965, rimanendo consigliere fino al 1977. Jean de Broglie è stato la maggioranza due secondi turni del 1967 e 1973, con il 53-54% anche se il generale de Gaulle aveva ottenuto solo il 49% del19 dicembre 1965contro François Mitterrand (40,2% nel 1 ° turno per entrambi, il generale di un voto prima di Mitterrand). Valéry Giscard d'Estaing ha vinto con una manciata di voti nel 1974 (631 contro 622) ma ha ceduto con venti voti nel 1981 (725 contro 745 a François Mitterrand). Il municipio era passato a sinistra nel 1977; la lista di Henri Lecomte, direttore delle scuole pubbliche, mendésist, era stata poi interamente eletta contro la lista del sindaco uscente Daniel Champeaux. Era rimasto a malapena così nel 1983; prima di tornare a destra innovembre 1986in occasione di elezioni anticipate causate dallo scioglimento del consiglio comunale da parte del consiglio dei ministri. Nel 1988, Mitterrand ha ottenuto il 36,5% al 1 ° turno (un po 'più di 570 voce); Jacques Chirac : 20,4% (320 voti); Raymond Barre : 15,9% (250 voti) e Jean-Marie Le Pen 15,4% (242 voti), risultati vicini alla media nazionale, come nel 1974 e 1981. 2 ° turno, Mitterrand ha vinto con 868 voti contro 710 (55%) .
Dalla fine degli anni 1980, il paese conobbe uno sviluppo simile alle zone rurali e soprattutto nella periferia urbana della zona urbana di Parigi : chiara maggioranza il diritto è diventato (62% a 2 e tour del 2007 alla presidenza); il Front National vince continuamente elettori: 15% (1988, 1989), 22% (1992), 21% (1995), 25% (2002), quasi 30% (2012), 32,2% (2017).
Nelle elezioni presidenziali del 2017, Marine Le Pen ha vinto con il 32,2% (644 voti) davanti a Emmanuel Macron (19,5%; 389 voti), François Fillon (17,9%, 357 voti) e Jean-Luc Mélenchon (16,1%). , 321 voti). Nicolas Dupont-Aignan (6,7%, 135 voti) ha preceduto Benoît Hamon (3,9%, 78 voti). Al secondo turno, Emmanuel Macron ha vinto di misura, con 890 voti contro 864 (50,7%). Il numero dei voti espressi è sceso da 2.000 a 1.754, quasi dieci punti in meno.
Periodo | Identità | Etichetta | Qualità |
---|
Periodo | Identità | Etichetta | Qualità | |
---|---|---|---|---|
1945 | 1953 | Georges Sailard | Rad. | |
1953 | 1959 | Maurizio Antoine | ||
1959 | 1963 | Auguste Delille | ||
1963 | 1965 | Isabella di Perthuis | RI | |
1965 | 1977 | Daniel Champeau | DVD | |
1977 | 1983 | Henri lecomte | Rad. | |
1983 | 1986 | Amato Texier | PS | |
1986 | 1998 | Jean Gatelais | RPR | |
1998 | 2001 | Jean Morinet | RPR | |
2001 | 2014 | Martine Rousset | DVD | |
2014 | In corso | Pierre Leportier | DVD | Farmacista |
L'evoluzione del numero di abitanti è nota attraverso i censimenti della popolazione effettuati nel comune a partire dal 1793. Dal 2006, le popolazioni legali dei comuni sono pubblicate annualmente dall'Insee . Il censimento si basa ora su una raccolta annuale di informazioni, successivamente riguardanti tutti i territori comunali nell'arco di un quinquennio. Per i comuni con meno di 10.000 abitanti, ogni cinque anni viene effettuata un'indagine censuaria sull'intera popolazione, stimando per interpolazione o estrapolazione le popolazioni legali degli anni intermedi. Per il comune il primo censimento esaustivo rientrante nel nuovo ordinamento è stato effettuato nel 2006.
Nel 2018 il comune contava 3.690 abitanti, con un incremento del 5,07% rispetto al 2013 ( Eure : + 0,83%, Francia esclusa Mayotte : +2,36%).
1793 | 1800 | 1806 | 1821 | 1831 | 1836 | 1841 | 1846 | 1851 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
703 | 725 | 844 | 742 | 860 | 848 | 870 | 870 | 831 |
1856 | 1861 | 1866 | 1872 | 1876 | 1881 | 1886 | 1891 | 1896 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
946 | 1 106 | 1373 | 1331 | 1.523 | 1.572 | 1.594 | 1.620 | 1,614 |
1901 | 1906 | 1911 | 1921 | 1926 | 1931 | 1936 | 1946 | 1954 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1.716 | 1789 | 1.816 | 1.687 | 1.763 | 1.854 | 1.867 | 1.913 | 1.849 |
1962 | 1968 | 1975 | 1982 | 1990 | 1999 | 2006 | 2011 | 2016 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 978 | 2.023 | 2 167 | 2,461 | 2 805 | 3.087 | 3 101 | 3 322 | 3.658 |
2018 | - | - | - | - | - | - | - | - |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3.690 | - | - | - | - | - | - | - | - |
Le armi di Ezy-sur-Eure sono blasonate come segue: Argent, al leone Sable armato, e langued rosso Questo stemma era quello di Louis des Brosses, signore di Bastigny, patrono di Ezy nel 1645 a causa della roccaforte di Sassay che sua moglie Marie des Bourges gli aveva portato in dote nel 1621.
|
---|