Indirizzo | www.wdl.org |
---|---|
Commerciale | No |
Tipo di sito | Istruzione internazionale |
Lingua | Poliglotta |
Proprietario | stati Uniti |
Creato da | Libreria del Congresso |
Lanciare | 21 aprile 2009 |
Stato attuale | in linea |
La World Digital Library ( WDL ) è una biblioteca digitale lanciata dall'UNESCO e annunciata in data dalla Biblioteca del Congresso degli Stati Uniti17 ottobre 2007 e operativo da allora 21 aprile 2009.
E 'stato formalizzato da un accordo firmato a Parigi, in occasione del 34 ° sessione della Conferenza Generale dell'UNESCO, tra Abdul Waheed Khan, Vice Direttore Generale dell'UNESCO, e James H. Billington , Bibliotecario del Congresso. Ventisei biblioteche o istituti culturali di diciannove paesi partecipano al BNM, tra cui Francia, Egitto, Iraq e Messico.
La World Digital Library si propone di digitalizzare e rendere disponibili su Internet documenti di ogni genere e rappresentativi del Patrimonio Mondiale. È il risultato di una collaborazione multiculturale di quasi quattro anni. In particolare, dovrebbe facilitare l' istruzione e la ricerca in tutto il mondo. Dovrebbe anche dare ai paesi in via di sviluppo l'opportunità di far conoscere il proprio patrimonio allo stesso modo dei paesi sviluppati . L'obiettivo è consentire a quante più persone possibile di avere libero accesso , via Internet, ai tesori delle principali biblioteche internazionali e sviluppare il multilinguismo , e ridurre il digital divide nord-sud, in particolare rafforzando i partenariati (Marocco, Messico ). Il BNM si propone inoltre di sostenere il progetto educativo delle nostre società moderne. Il sito offre strumenti educativi per insegnanti e studenti. Trentadue biblioteche di diciannove paesi, tra cui la Francia attraverso la Biblioteca Nazionale di Francia , hanno accettato di digitalizzare il loro contenuto a beneficio del maggior numero di persone possibile. Il progetto si inserisce in modo più ampio nell'obiettivo Unesco di salvaguardia della "memoria dell'umanità" e costituisce la logica prosecuzione di precedenti iniziative come Memory of the World .
Accanto a Europeana (più di 54 milioni di documenti all'inizio del 2017), alla biblioteca online europea o a Google Books (che nel 2009 aveva sette milioni di libri digitalizzati), il BNM non può competere con i suoi pochi 15.000 documenti (inizio 2017). Per James Billington, BNM non è in concorrenza con le biblioteche esistenti, che sono anche partner del sito UNESCO.
Il suo principale vantaggio è il multilinguismo, oltre che una scelta molto selettiva di documenti, mettendo in evidenza "documenti fondamentali", come ad esempio l'originale della Dichiarazione universale dei diritti umani , la Costituzione degli Stati Uniti o del Stati Uniti. Antica versione registrata di La Marsigliese , risalente al 1898.
Nel 2009, le opere digitalizzate più antiche sono pitture rupestri africane, vecchie di oltre 8.000 anni.
Per portare a termine questa missione, l'Unesco ha preso come partner principale la Library of Congress .
Nel 2013, gli altri partner sono in particolare:
Si prevede che altri partner pubblici o privati si uniranno all'operazione.
Il progetto opera nelle sei lingue ufficiali dell'Unesco ( arabo , inglese , cinese , spagnolo , francese e russo ), oltre che in portoghese visto il coinvolgimento del Brasile nel progetto.