Melina Mercouri

Melina Mercouri
α ούρη Immagine in Infobox. Funzioni
Rappresentante dell'Assemblea parlamentare del Consiglio d'Europa ( d )
Grecia
21 settembre 1989 -4 maggio 1991
Deputato dell'Assemblea parlamentare del Consiglio d'Europa
Grecia
23 gennaio 1978 -1 ° gennaio 1982
Ministro greco della cultura e della scienza ( d )
Ministro della Cultura greco ( d )
Membro della circoscrizione statale del parlamento greco ( d )
Biografia
Nascita 18 ottobre 1920
Atene
Morte 6 marzo 1994(at 73)
Sub-entità nella CR ( d )
Sepoltura Primo cimitero di Atene
Nome in lingua madre α ούρη
Nomi di nascita αρία Αμαλία Μερκούρη , María Amalía Merkoúri
nazionalità Stato greco
Regno di Grecia
Seconda Repubblica ellenica
Greco
Le case Atene (1920-1950) , Parigi (1950-1955) , Atene (1974-1994)
Formazione Scuola Nazionale di Teatro ( a )
Attività Attrice , cantante , politica , scrittrice
Periodo di attività Da 1955
Papà Stamatis Mercouris ( in )
fratelli Spiros Merkouris ( d )
coniugi Panagis Charokopos ( d )
Jules Dassin (da1966 a 1994)
Altre informazioni
Partito politico Movimento socialista panellenico
Distinzione Premio migliore attrice (1960)
firma

Melína Mercoúri ( greco moderno  : Μελίνα Μερκούρη ), all'estero Melina Mercouri , nata María Amalía Merkoúri ( Μαρία Αμαλία Μερκούρη ) il18 ottobre 1920ad Atene e morì il6 marzo 1994a New York , è un'attrice , cantante e politica greca .

Biografia

María Amalía Mercoúri nacque in una famiglia dell'alta borghesia ateniese , originaria dell'Argolide nel Peloponneso . Suo nonno, Spyrídon Merkoúris , conservatore e oppositore di Elefthérios Venizelos , era sindaco di Atene e suo padre, Stamatis Mercouris  (en) , un ex ufficiale dell'esercito greco, era un deputato.

È stata allevata da governanti straniere e insegnanti francesi che le hanno insegnato inglese e francese oltre al greco .

Si è sposata a 15 anni per sfuggire all'ambiente familiare. Ha divorziato a 18 anni.

Si iscrive all'Istituto Drammatico del Teatro Nazionale di Grecia ad Atene, dove studia con Dimítris Rondíris , discepolo di Max Reinhardt . La forma nel repertorio Ibseniano . Iniziò quindi una carriera di attrice che si svolse tra Atene e Parigi, lavorando in particolare con Marcel Achard .

Nel 1949 riuscì a sfuggire al repertorio in cui Rondíris l'aveva confinata. Si rivolge a Karolos Koun  (in) e al metodo di Constantin Stanislavski . Se trionfa nelle commedie contemporanee, i suoi ruoli nelle tragedie antiche non hanno altrettanto successo.

Il cineasta greco Michael Cacoyannis , futuro regista di Zorba il Greco (1964), gli offrì il suo primo ruolo cinematografico nel 1955 in Stella , film che gli portò subito notorietà. Poco dopo conosce il regista americano in esilio Jules Dassin , di cui diventa musa ispiratrice. Dassin la fece apparire in otto film e si sposarono nel 1966 . Il film Jamais le dimanche ( 1960 ) ha portato alla coppia una grande fama internazionale. Per questo film, Melina Mercouri ha ricevuto il premio come migliore attrice al Festival di Cannes ed è stata nominata per gli Oscar . La canzone che canta lì: I Figli del Pireo ha vinto, nel 1961, l' Oscar per la migliore canzone originale .

Privata dei suoi diritti civili in seguito al colpo di Stato fomentato in Grecia dai colonnelli nel 1967 , Melina Mercouri andò in esilio in Francia . In tournée internazionali, ha quindi sostenuto la resistenza greca alla dittatura.

Appena caduta la dittatura nel 1974 , è tornata in Grecia dove ha iniziato una carriera politica che l'ha portata a fermare gradualmente il cinema. Successivamente è stata deputata del Movimento Socialista Panellenico per il Pireo nel 1978 e Ministro della Cultura dal 1981 al 1989 , quindi dal 1993 fino alla sua morte. Ha combattuto in particolare, ma senza successo, per il ritorno dei fregi del Partenone esposti al British Museum . Nell'ambito del Consiglio d'Europa, nel 1985 ha creato il concetto di Capitale europea della cultura . Pensata per "contribuire all'avvicinamento dei popoli europei", la sua idea era quella di designare due città all'anno per ospitare il teatro di eventi artistici e per onorare il loro patrimonio storico e culturale.

Un forte fumatore , morì a 73 di cancro ai polmoni su6 marzo 1994, al Memorial Hospital di New York, e poi in Grecia è stata dichiarata una settimana di lutto nazionale. È sepolta nel Primo Cimitero di Atene .

Oggi, la Fondazione Melina Mercouri si occupa della conservazione degli antichi monumenti greci.

Teatro

Filmografia

Discografia

Album/Raccolta
  1. Wait, Wait, adattamento francese di Claude Lemesle della canzone greca di Demetre Christodoulou  (el) (testi) e Míkis Theodorákis (musica)
  2. Between the Lines, Between the Words , adattamento francese di Maurice Vidalin della canzone greca di Mános Eleftheríou (testi) e Míkis Theodorákis (musica)
  3. I'm Greek , testi di Richelle Dassin / Pierre Delanoë e musica di Joe Dassin
  4. L'Étrangère , adattamento francese di Pierre Delanoë della canzone greca di Mános Eleftheríou (testi) e Míkis Theodorákis (musica)
  5. Il gatto e il topo , testi di Claude Lemesle e musica di Stávros Xarchákos
  6. Il portoghese , testi di Richelle Dassin / Pierre Delanoë e musica di Joe Dassin
  7. Le Soleil de nos cœurs , testi di Claude Lemesle e musica di Xatkis (alias Nicolas Pelletier)
  8. I miei amici di ieri , testo di Claude Lemesle e musica di Stávros Xarchákos
  9. Per dieci, per cento, per mille... , parole di Claude Lemesle e musica di Stávros Xarchákos
  10. Violenza, violenza! , testi di Serge Lama e musica di Costakos (alias Jean-Christophe Pelletier) / Xatkis (alias Nicolas Pelletier)
  1. Ti direi le parole ( Vangelis Papathanassiou , Richelle Dassin [nuora del sig. Mercouri], Claude Lemesle ) - Durata: 4:04
  2. Tu, il mare ( Alekos Sakellarios , Michel Jourdan , Stávros Xarchákos ) - Durata: 3:00
  3. Ovunque mi porti il ​​mio viaggio, la Grecia mi ferisce (poesia di Georges Séféris , tradotta in francese da Jacques Lacarrière , musicata da Vangelis Papathanassiou, basata sul tema dell'inno ortodosso del Venerdì Santo) - Durata: 6:03
  4. Paname ( Léo Ferré ) - Durata: 3:24
  5. Sinefiasmeni Kiriaki ( Vassilis Tsitsánis , Alekos Gouveris) - Durata: 4:13
  6. Atene, la mia città (Athina) (Vangelis Papathanassiou, Richelle Dassin, Claude Lemesle) - Durata: 4:49
  7. La Veuve du colonnel (estratto dall'opera-bouffe La Vie parisienne , musica di Jacques Offenbach , libretto di Henri Meilhac e Ludovic Halévy ) - Durata: 3:43
  8. Den Itan Nissi ( Manos Hadjidakis , Nikos Kazantzakis ) - Durata: 4:28
  9. Alabama Song ( Kurt Weill , Bertolt Brecht ) - Durata: 4:06
  10. Sì Signore ( Ralph Benatzky , Claude Lemesle) - Durata: 3:00

Direzione artistica: Claude Dejacques. - Arrangiamenti e direzione musicale: Vangelis Papathanassiou (1, 3, 5, 6); Ensemble musicale greco diretto da Didilis (2); Bernard Gérard (4, 7, 8, 9, 10)

  1. Zorba , testi di Vangelis Goufas  (el) su musica di Míkis Theodorákis dal film Zorba il greco
  2. Ti dirò le parole , le parole di Richelle Dassin e la musica di Vangelis
  3. I miei amici di ieri , testo di Claude Lemesle e musica di Stávros Xarchákos
  4. Au café Saint-Just , adattamento di Richelle Dassin e Claude Lemesle della canzone greca di Elefterios Papadopoulos (testi) e Emmanuel Loizou (musica)
  5. Pour toi ma fille , adattamento francese di Claude Lemesle della canzone greca di Míkis Theodorákis (testi e musica)
  6. Rodostamou , testi di Níkos Gátsos e musica di Míkis Theodorákis
  7. I'm Greek , testi di Richelle Dassin / Pierre Delanoë e musica di Joe Dassin
  8. Le barche di Samos , testi di Maurice Fanon e musica di Yani Spanos
  9. I epistoli ( La lettera ), testo di Mános Eleftheríou e musica di Míkis Theodorákis
  10. Wait, Wait, adattamento francese di Claude Lemesle della canzone greca di Demetre Christodoulou (testi) e Míkis Theodorákis (musica)
  11. Messogio , adattamento greco di Demetre Christodoulou di En Méditerranée , testi e musica di Georges Moustaki
  12. Melina, Melinaki , adattamento francese di Richelle Dassin e Claude Lemesle della canzone greca di Elefterios Papadopoulos (testi) e Emmanuel Loizou (musica)
  13. O metikos , adattamento greco di Demetre Christodoulou di Métèque , testi e musica di Georges Moustaki
  14. Le Soleil de nos cœurs , testi di Claude Lemesle e musica di Xatkis (alias Nicolas Pelletier)
  15. Between the Lines, Between the Words , adattamento francese di Maurice Vidalin della canzone greca di Mános Eleftheríou (testi) e Míkis Theodorákis (musica)
  16. L'Étrangère , adattamento francese di Pierre Delanoë della canzone greca di Mános Eleftheríou (testi) e Míkis Theodorákis (musica)
  17. Violenza, violenza! , testi di Serge Lama e musica di Costakos (alias Jean-Christophe Pelletier) / Xatkis (alias Nicolas Pelletier)
  18. Atene, la mia città , testi di Richelle Dassin e musica di Vangelis
  19. Per dieci, per cento, per mille... , parole di Claude Lemesle e musica di Stávros Xarchákos
  20. Il gatto e il topo , testi di Claude Lemesle e musica di Stávros Xarchákos
  21. La Veuve du colonnel , testi di Henri Meilhac / Ludovic Halévy e musica di Jacques Offenbach , dall'opéra-bouffe La Vie parisienne
  22. L'Œillet rouge , adattamento francese di Maurice Fanon della canzone greca di Eftichia Papagianopoulou  (in) (testi) e Stávros Xarchákos (musica)
  23. Ta pedia tou Pirea ( I bambini del Pireo ), testo e musica di Manos Hadjidakis , dal film Jamais le dimanche
  1. I'm Greek , testi di Richelle Dassin / Pierre Delanoë e musica di Joe Dassin
  2. Le barche di Samos , testi di Maurice Fanon e musica di Yani Spanos
  3. Au café Saint-Just , adattamento di Richelle Dassin e Claude Lemesle della canzone greca di Elefterios Papadopoulos (testi) e Emmanuel Loizou (musica)
  4. I miei amici di ieri , testo di Claude Lemesle e musica di Stávros Xarchákos
  5. Pour toi ma fille , adattamento francese di Claude Lemesle della canzone greca di Míkis Theodorákis (testi e musica)
  6. L'Orgue de Barbarie , adattamento francese di Richelle Dassin e Claude Lemesle della canzone greca di Spyros Peristeris (testi) e Basile Tsitsanis (musica)
  7. L'Œillet rouge , adattamento francese di Maurice Fanon della canzone greca di Eftichia Papagianopoulou (testi) e Stávros Xarchákos (musica)
  8. La Fumée des sigarette , testi di Serge Lama e musica di Basile Tsitsanis
  9. Atene, la mia città , testi di Richelle Dassin e musica di Vangelis
  10. La Veuve du colonnel , testi di Henri Meilhac / Ludovic Halévy e musica di Jacques Offenbach , dall'opéra-bouffe La Vie parisienne
  11. Il portoghese , testi di Richelle Dassin / Pierre Delanoë e musica di Joe Dassin
  12. L'Étrangère , adattamento francese di Pierre Delanoë della canzone greca di Mános Eleftheríou (testi) e Míkis Theodorákis (musica)
  13. Paname , testi e musica di Léo Ferré
  14. Messogio , adattamento greco di Demetre Christodoulou di En Méditerranée , testi e musica di Georges Moustaki
  15. Wait, Wait, adattamento francese di Claude Lemesle della canzone greca di Demetre Christodoulou (testi) e Míkis Theodorákis (musica)
  16. O metikos , adattamento greco di Demetre Christodoulou di Métèque , testi e musica di Georges Moustaki
  17. Ta pedia tou Pirea ( I bambini del Pireo ), testo e musica di Manos Hadjidakis , dal film Jamais le dimanche
  18. Zorba , testi di Vangelis Goufas su musica di Míkis Theodorákis dal film Zorba il greco
 

Bibliografia

Tributi

Nel 2014 la città di Parigi ha intitolato alla sua memoria Place Mélina-Mercouri , nel 20° arrondissement.

Note e riferimenti

  1. Georgoussopoulos 1995 , p.  128
  2. Georgoussopoulos 1995 , p.  129
  3. (in) All About Oscar: The History and Politics of the Academy Awards: Emanuel Levy - Editore: Continuum - 2003 - ( ISBN  978-0-8264-1452-6 ) - p.  210
  4. J.-PL, "La  Grecia in lutto per la sua pasionaria  " , su L'Humanité ,7 marzo 1994(consultato il 20 febbraio 2020 ) .
  5. Soldatos 2002 , p.  56
  6. Tomba di Melina Mercouri e Jules Dassin , su Getty Images (consultato il 20 febbraio 2020 ) .
  7. "  Deliberazione del Consiglio di Parigi  "

Vedi anche

link esterno