Due punti
Due punti
|
: |
Grafica |
---|
Ortografia
|
:
|
---|
codifica |
---|
Nome
|
Due punti
|
---|
Unicode
|
U + 003A
|
---|
Bloccare
|
C0 di base e comandi latini
|
---|
I due punti , o punto doppio , è un segno di punteggiatura composto da due punti allineati uno sopra l'altro.
Grammatica
Dal punto di vista della sintassi , i due punti sono come il punto e virgola e separano due membri la frase è spesso composta da proposizioni indipendenti .
I due punti possono introdurre varie categorie di segmenti:
- una citazione, nel discorso diretto :
" Si dice che Luigi XIV abbia detto:" Lo Stato sono io! ""
- una spiegazione, una causa:
“Io resto a casa: piove e sono stanco. "
- una conseguenza, una sintesi:
“Piove e sono stanco: resto a casa. "
- un'enumerazione:
"Pratica molte attività sportive: nuoto, windsurf, corsa, tennis, ecc." "
Il Lessico delle regole tipografiche in uso presso l'Imprimerie Nationale , opera di riferimento nella tipografia francese, indica che dopo i due punti non è posta maiuscola , a meno che non sia seguita da un nome proprio o se si introduce una citazione. Secondo altre fonti francofone, principalmente canadesi, quando i due punti costituiscono un introduttore o un presentativo della parola o delle parole che lo precedono nonché in determinati contesti amministrativi o tecnici, si raccomanda la lettera maiuscola. Esempi:
- "Da: La direzione"
- "A: tutti i dipendenti"
- "Destinatari: responsabili di unità"
- "Copia autenticata: Membri della redazione"
- "Oggetto: ferie annuali"
- "Riferimento: la tua lettera da 16 dicembre 2009 "
- "Allegato: Curriculum vitæ"
- “NB: Le prenotazioni sono state segnalate dal cliente più volte. "
- “Nota: un esempio dettagliato può essere trovato nella relazione annuale. "
- “Nota: questo prodotto può contenere tracce di arachidi. "
- "Avviso: i telefoni cellulari sono vietati in questa stanza. "
- “Attenzione: il fumo di tabacco può causare il cancro ai polmoni. "
Tipografia
Nella tipografia francese in Francia e Canada , i soliti due punti sono separati dal carattere che lo precede da uno spazio unificatore . Nella tipografia svizzera , è consuetudine inserire uno spazio sottile, quindi non spezzato , e quando lo strumento non consente lo spazio fine, aggiungiamo i due punti alla parola precedente. Per maggiori dettagli si veda l'articolo dedicato all'argomento.
Usiamo questa punteggiatura in SAMPA dove, in API , usiamo la cronaca ( ː ), per allungare il fonema precedente.
segno diacritico
Due punti
|
: |
Grafica |
---|
Ortografia
|
:
|
---|
codifica |
---|
Nome
|
Lettera rettificativa due punti
|
---|
Unicode
|
U + A789
|
---|
Bloccare
|
Latino Esteso - D
|
---|
Nella grafia di alcune lingue, come Budu nella Repubblica Democratica del Congo , Grebo in Liberia , Sabaot in Kenya , Erima (en) , gizra (en) , go: bosi (en) , gwahatike (en) , kaluli (en) ) , kamula , kasua (en) , kuni-boazi , zimakani (en) in Papua Nuova Guinea , o rawang in Birmania , i due punti sono usati prima di una sillaba per indicare un tono basso. È preferito il carattere Unicode " ꞉" (U + A789 lettera del modificatore due punti).
Altri usi
- In aritmetica , i due punti sono usati come segno di divisione , in alternativa all'obelus "÷" e alla barra "/".
- I due punti vengono utilizzati per separare l' ora , i minuti ei secondi in determinate notazioni (in particolare quella specificata dallo standard ISO 8601 ). Chiarisce che la seguente è una divisione sessagesimale.
- Nelle emoticon , i due punti rappresentano gli occhi .
- I due punti vengono utilizzati per creare un elemento HTML che presenta un termine definito in un elenco di definizioni <dt>nel motore wiki MediaWiki utilizzato da Wikipedia .
-
A : B , dove A e B sono due matrici , indica il prodotto interno interno: . A:B=Σio,jAiojBioj{\ displaystyle A: B = \ sum _ {i, j} A_ {ij} B_ {ij} \! \,}

Note e riferimenti
-
Le Petit Larousse 2008 , ed. Larousse , Parigi ( ISBN 978-2-03-582503-2 ) , p. 316: "Nome maschile, invariabile" .
-
Lessico delle regole tipografiche in uso presso l'Imprimerie Nationale , Francia, Imprimerie Nationale ,2002( Ripr. 2007, 2008, 2011, 2014), 6 ° ed. ( 1 ° ed. 1971), 197 p. ( ISBN 978-2-7433-0482-9 ) , pag. 38-39, 147.
-
" : generalità " , su banca di risoluzione dei problemi linguistici (consultato il 12 novembre 2017 ) .
-
Guida alla scrittura , Governo del Granducato di Lussemburgo [PDF] , Ministero dell'Istruzione nazionale e della formazione professionale, 2012, p. 16, 17, 21 .
-
" Risorse linguistiche - Regole di utilizzo - Due punti , introduttore e maiuscola " , su reseauaffairesplus.com ,2010(consultato l'8 agosto 2017 ) .
-
" nella scrittura amministrativa o tecnica " , su Banca dei problemi linguistici , Office québécois de la langue française ,luglio 2017(consultato l'8 agosto 2017 ) .
-
Translation Bureau , " 6.4 Les deux points " , The editor's guide , su TERMIUM Plus , Public Services and Procurement Canada ,15 ottobre 2015(consultato l'8 agosto 2017 ) , “6.4.3 Maiuscole o minuscole? ".
-
Imprimerie Nationale, Lessico delle regole tipografiche in uso presso l'Imprimerie Nationale , Imprimerie Nationale,2002, 199 pag. ( ISBN 2-7433-0482-0 , leggi online [PDF] ) , p. 149.
-
Ufficio di traduzione , " 6.13 Tabella delle distanze " , La guida dell'editore , su TERMIUM Plus , Public Services and Procurement Canada ,15 ottobre 2015(consultato il 6 gennaio 2021 ) .
Bibliografia
- (it) Peter G. Constable e Lorna A. Priest , Proposta di codificare caratteri fonetici e ortografici latini aggiuntivi ( n o L2 / 05-097),31 marzo 2005( leggi in linea )
- (it) Peter G. Constable e Lorna A. Priest , Proposta di codificare caratteri ortografici e modificatori aggiuntivi ( n o L2 / 06-259R),31 luglio 2006( leggi in linea )
Vedi anche
Articoli Correlati
Link esterno
<img src="https://fr.wikipedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" title="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;">