Lingue anglo-frisone

Anglo-Frisian
Anglo-Frisian
Periodo III °  secolo- V °  secolo
Lingue delle ragazze vecchio inglese , vecchio scozzese , vecchio frisone
Nazione Mercia , Frisia , pianure
Tipologia SVO , flessivo , accentuale
Classificazione per famiglia
Codici lingua
ISO 639-5 gmw
IETF gmw
Linguasfera 52-ABA

L' anglo-Frisone è il gruppo linguistico che combina i linguaggi, al III °  secolo , sono differenziati all'interno dei territori da nord di Paesi Bassi (Sassoni) a sud della Danimarca (angoli), linguistica dell'attuale area lingue Frisone e dei vecchi angoli le lingue. Queste lingue anglo-frisone: inglese antico , antico frisone e i loro attuali discendenti, formano un gruppo di lingue germaniche occidentali . I rami dell'Anglo-Frisone sono:

Le lingue anglo-Frisone si distinguono in parte da altre lingue germaniche occidentali da una legge fonetica , la "  Legge di nasali spiranti ingvaeonic  ", l' anglo-Frisone diphthongism , e dalla palatalizzazione del comune germanica * k in un consonante affricata coronale prima delle vocali iniziali.

Esempio

Dalla fine del XX °  secolo, c'è stata una graduale estinzione delle lingue Frisone il cui uso non è sostenuta dalla popolazione rurale dei Paesi Bassi, Germania e Danimarca, principalmente nelle isole Frisone .

Sviluppo storico delle lingue anglo-frisone

Diacronia

Ecco, in ordine cronologico, un riepilogo dei principali cambiamenti fonetici che hanno interessato le vocali:

  1. Posteriorizzazione e nasalizzazione di ā̆ davanti a un nasale;
  2. Ammorbidimento di n davanti a una spirante , con conseguente allungamento compensatorio e nasalizzazione della vocale precedente
  1. Il plurale dei tempi verbali ridotto a un'unica forma;
  2. Anticipazione di a  : westique to → ǣ anche agendo sui dittonghi hanno e to  ;
  3. Prima palatalizzazione della k germanica (cioè senza fonemizzazione delle palatali );
  1. Restauro di a sotto l'influenza di consonanti adiacenti: ǣ → ā  ;
  2. Coalescenza di alcuni dittonghi: ǣ → ē sia in frisone che in inglese antico (eccetto sassone occidentale );
  3. Restauro di una prima di una vocale prima della sillaba successiva (in ritardo nel Southumber); Frisone: * æu → * au → vecchio-frisone à ~ a  ;
  4. Frattura (dittonghi) in inglese antico, seguita in sassone occidentale da dittonghi palatali;
  5. Metafonia di i seguita da sincope  ; seguito da dittonghi in antico frisone;
  6. Seconda palatalizzazione ( bagnatura del palato e assorbimento ); questo è stato seguito da una seconda priorità nella Mercia occidentale;
  1. Coalescenza e metafonia delle vocali posteriori.

Divergenza tra le lingue anglosassone e frisone

Le persone che parlavano dialetti frisone e anglosassone vivevano nelle regioni vicine; i confini dei loro territori finirono per formare un crocevia linguistico , il che spiega le caratteristiche comuni di questi due sottogruppi germanici. Ma nonostante la loro comunità di origine, le lingue inglese e Frisone divergono molto, da un lato, a causa del peso del norreno e francesi oltre inglese , e d'altra parte a causa dell'influenza notevole quantità di olandese e Basso Tedesco sulle lingue frisone. Questo è il motivo per cui oggi sono molto più vicini ai dialetti basso tedesco olandesi e geograficamente vicini che all'inglese; fa quindi parte del continuum linguistico delle lingue germaniche continentali, mentre il lessico dell'inglese è impregnato di prestiti scandinavi e latini.

Varietà morfologica dei dialetti anglo-frisoni

Ecco i nomi dei numeri nelle diverse lingue anglo-frisone:

Lingua 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
inglese uno Due tre forno cinque sei Sette otto nove dieci
Scozzesi asino
ae
twa tre fower cinque sax seiven aicht nove dieci
Yola oan twye dhree vour veeve zeese zeven ayght nato a dhen
Frisone Occidentale Niente twa trije fjouwer fiif seis sân acht njoggen tsien
Saterland Frisone aan twäi
twäin
twoo
träi fjauwer fieuw säks soogen acquistare njugen tjoon
Frisia settentrionale (dialetto estinto) iinj
ån
tou
tuu
trii
tra
giocare fiiw cerca soowen oocht nüügen tiin

Confronto dei lessici anglo-frisone, olandese e tedesco

Frisone Occidentale inglese olandese Tedesco
dei giorno dag Etichetta
rene pioggia rigenerare Regen
wei modo weg Weg
neil chiodo Nagel Nagel
tsiis formaggio kaas Käse
tsjerke chiesa
kirk (Scozia)
kerk Kirche
tegearre insieme Samen
tegader (arcaico)
zusammen
sibbe fratello sibbe Sippe
kaai chiave sleutel Schlüssel
ah ovest sono stato ben geweest bin gewesen
twa skiep due pecore twee shapen zwei Schafe
hawwe avere hebben haben
noi noi noi alcuni
hynder cavallo paard
ros (invecchiato)
Ross / Pferd
brea pane covata Brot
ieri odiare haar Haar
orecchio orecchio oor Ohr
doar porta deur Tür
Grien verde verde Grün
swiet dolce zoet süß
troch attraverso porta durch
wiet bagnato nat nass
ogni occhio oog Trogolo
sognare sognare droom Traum
è già oan si prosegue het gaat door es geht weiter / los

"Anglo-Frisian" o "Ingvaeonique"?

Le lingue ingveoniche o germaniche del Mare del Nord , sono un ipotetico gruppo di lingue germaniche occidentali tra cui l' antico frisone , l' antico inglese e l' antico sassone .

Non era, nelle menti degli studiosi, un proto-linguaggio monolitico, ma piuttosto un gruppo di dialetti strettamente correlati che si sono evoluti in modo più o meno uniforme. Il promotore di questo gruppo è il linguista e filologo tedesco Friedrich Maurer  (a) (1898-1984), che in Nordgermanen Und Alemannen (1942), offre questa alternativa alla genealogia rigorosa prevalente in quanto il XIX °  secolo, sotto la guida di ' August Schleicher , e che postulò l'esistenza di un “gruppo anglo-frisone. "

Note e riferimenti

( fr ) Questo articolo è parzialmente o interamente tratto dall'articolo di Wikipedia in inglese intitolato Anglo-Frisian_languages  " ( vedere l'elenco degli autori ) .
  1. codice generico
  2. L'altro è il gruppo tedesco
  3. Secondo Robert D. Fulk , Approaches to Old Frisian Philology , Amsterdam, Rodopi, coll.  "Amsterdamer Beitrage zur Alteren Germanistik",1998, 360  p. , "The Chronology of Anglo-Frisian Sound Change", p.  185
  4. Il linguista tedesco Friedrich Maurer rifiutava l'anglo-frisone come una categorizzazione obsoleta delle lingue germaniche. Ha proposto di sostituirlo con il concetto di ingvaeonique , un ipotetico antenato comune a Old Frisian , Old English e Old Saxon.
  5. L'aggettivo epiteto (che precede un sostantivo) prende la desinenza ae / eː / , / jeː /  : cfr. a questo proposito William Grant e James Main Dixon , Manual of Modern Scots , Cambridge University Press,1921, p.  105.
  6. volte è incluso anche il fiammingo occidentale . Vedi Bremmer (2009: 22).
  7. Per una rassegna esaustiva delle isoglosse e della loro evoluzione nel tempo, cfr. Voyles (1992).
  8. Friedrich Maurer (cattedra di filologia e linguistica germanica)

Vedi anche

Bibliografia

Articoli Correlati