Titolo originale | Il Gendarme e le Gendarmette |
---|---|
Realizzazione | Jean Girault |
Scenario | Jacques Vilfrid |
Musica | Raymond Lefevre |
Attori principali | |
Aziende di produzione | SNC |
Paese d'origine | Francia |
Tipo | commedia poliziesca |
Durata | 99 minuti |
Uscita | 1982 |
Serie Le Gendarme de Saint-Tropez
Per maggiori dettagli, vedere Scheda Tecnica e Distribuzione
Le Gendarme et les Gendarmettes è un film francese diretto da Jean Girault , uscito nel 1982 .
Essendo morto Jean Girault durante le riprese, fu l'assistente alla regia, Tony Aboyantz , a completare le riprese, quindi il montaggio del film. È anche l'ultimo film girato da Louis de Funès , morto meno di un anno dopo. Questo film è il sesto e l'ultimo della serie Gendarme . Fu preceduto da Le Gendarme et les Extra-terrestres , uscito tre anni prima, nel 1979.
Nel suo nuovo marchio locale, la brigata di Saint-Tropez , che era dotata di un computer così potente da rispondere a tutte le domande, ha il compito di accogliere, nutrire e addestrare un contingente di quattro giovani donne in uniforme . Uno specialista in spionaggio informatico, omonimo "The Brain", rapisce una dopo l'altra le nuove reclute per ottenere l'accesso ai dati segreti del Ministero della Difesa riguardanti gli impianti nucleari nella regione. L'esistenza della brigata è messa in pericolo da questi rapimenti, i gendarmi cercano di trovare queste donne.
Dopo il successo teatrale che Le Gendarme et les Extra-terrestres riscosse nel 1979, segnando il ritorno del Gendarme de Saint-Tropez dopo nove anni di assenza, venne subito immaginato un sesto film, con protagonista la vendetta degli alieni sconfitti. . Durante le riprese di L'Avare , progetto più personale che Louis de Funès sta portando avanti nel frattempo, viene annunciato il prossimo Gendarme , provvisoriamente intitolato Le Gendarme et la Revanche des Extra-terrestres . Una delle sinossi previste sarebbe che Cruchot sarebbe stato rapito dagli alieni vendicativi e, dopo un viaggio a gravità zero , sarebbe stato portato su uno strano pianeta, propizio ad esperienze anomale. Seguendo il sogno - spesso citato ma costantemente rimandato - dell'attore principale di girare un film muto , questo sequel nello spazio sarebbe stato quasi muto, con tanto di effetti speciali , scene senza peso ed effetti video.
Fuori L'avaro , Louis de Funès si concentra invece sull'adattamento del romanzo La Soupe aux choux di René Fallet , altra storia di incontro extraterrestre. Al momento del ritorno al Gendarme di Saint-Tropez , il progetto di un ritorno degli extraterrestri viene nuovamente bocciato, per non stancare il suo pubblico dopo già due film sull'argomento. A quel tempo, molte professioni o settori si femminilizzarono uno dopo l'altro, dando luogo a dibattiti, polemiche o scherni. Nel 1979 l'amministrazione della gendarmeria fu aperta alle donne . Nel 1982, il Ministero della Difesa annunciò per l'anno successivo l'apertura di posti di lavoro sul campo alle donne, nelle posizioni di ufficiali e sottufficiali . Apprendendo dalla stampa della formazione delle donne alla scuola di polizia di Fontainebleau , lo sceneggiatore Jacques Vilfrid trova il soggetto per la sesta opera di Gendarme : affrontare la brigata di Saint-Tropez con nuove reclute femminili.
Le Gendarme et les Gendarmettes è disegnato dal team storico della serie. Jacques Vilfrid scrive la sceneggiatura con il suo vecchio amico il regista Jean Girault . Girault è anche un fedele sostenitore di Louis de Funès, già dietro i cinque precedenti film di Gendarme , così come Pouic-Pouic , Break the bank! , Les Grandes Vacances e Jo , e ha appena condiviso con lui la produzione di L'Avare e La Soupe aux choux . Louis de Funès partecipa alla stesura dei dialoghi. Ha il suo caro amico Macha Béranger rileggere la sceneggiatura , che aggiunge alcune idee e linee ad essa. La produzione rimane assicurata da Gérard Beytout e dalla sua Société nouvelle de cinématographie , come per l'intera serie. Come il quinto film, il budget è ampiamente compensato dalle prevendite a distributori europei entusiasti.
Babeth Étienne che interpreta il ruolo di Marianne Bonnet, una delle gendarmette, era all'epoca la moglie di Johnny Hallyday .
Catherine Serre e Nicaise Jean-Louis, due delle attrici che interpretano le gendarmette, avevano già recitato nel blockbuster franco - britannico Moonraker , l'undicesima opera della serie di film di James Bond : lì interpretavano due delle "donne perfette" di Hugo . Drax (interpretato anche dall'attore francese Michael Lonsdale , che aveva recitato al fianco di Louis de Funès in Hibernatus ).
Claude Gensac torna nella pelle di Josepha Cruchot dopo dodici anni di assenza. Erano passati anche dodici anni da quando aveva interpretato la moglie di Louis de Funès sullo schermo.
Almeno una mattinata di riprese si svolge alla stazione di Hyères , dove Cruchot e Gerber vengono a prendere le quattro giovani reclute; inoltre, il treno è annunciato per Ventimiglia , mentre la stazione di Hyères è un cul-de-sac, capolinea della linea.
Il modello Citroën 2CV sorella Clotilde cambia quando il suo folle inseguimento per impedire alla polizia di dove sono detenuti i gendarmette. All'inizio l'auto, nuova, è una 2 CV 6 Special model year 1982 colore Lagoon Blue, che diventa pochi istanti dopo una 2 CV del 1964 (con porte anteriori che si aprono in senso opposto, detta "suicidio", e posteriori finestre a un quarto). Pratica comune al cinema per le scene acrobatiche, è una vecchia macchina che è stata truccata per non danneggiare le nuove 2 CV prestate da Citroën.
Jean Girault è morto durante le riprese, di tubercolosi ed è stato il suo assistente, Tony Aboyantz , a completare il film.
Gli ultimi scatti realizzati da Louis de Funès nella sua carriera sono fatte agli studi Boulogne , dove l'attore ha fatto la sua prima apparizione cinematografica, una silhouette in La Tentation de Barbizon nel 1945.
La musica del film , come tutte quelle dei precedenti film della serie, è composta da Raymond Lefèvre . Per questo film, il compositore riorchestra la musica della Marcia dei Gendarmi , che aveva già riorchestrato nel 1970 per Le Gendarme en balade .
La musica nei titoli di coda è la stessa del film precedente, Le Gendarme et les Extra-terrestres .
L'album Colonna sonora del film Le gendarme et les Gendarmettes è uscito nel 2010 , 28 anni dopo l'uscita del film e 2 anni dopo la morte di Raymond Lefèvre .
N o | Titolo | Durata | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | Generico | 1:58 | |||||||
2. | Marcia dei gendarmi (versione 1982) | 1:39 | |||||||
3. | Gerber innamorato | 2:14 | |||||||
4. | Tutto gas | 1:40 | |||||||
5. | pile-up tailandese | 1:42 | |||||||
6. | Gendarmette di kung fu | 0:28 | |||||||
7. | Trappola | 3:01 | |||||||
12 minuti |
Le Gendarme et les Gendarmettes esce nelle sale francesi il6 ottobre 1982. La locandina del film è prodotta da Clément Hurel , come il resto della serie. Louis de Funès ha insistito per mettere il nome di Michel Galabru accanto al suo sulla locandina, più o meno sopra il titolo, cosa che non era avvenuta fino a quel momento. Gli attori, tra cui le “gendarmettes” Babeth Étienne , Nicaise Jean-Louis, Catherine Serre e Sophie Michaud , sono invitati in televisione, radio e stampa per promuovere il film. La presenza dell'ex moglie di Johnny Hallyday , regolarmente sollecitata, apporta un ulteriore asset mediatico alla promozione di questo sesto film. Come per le precedenti, la sparatoria è oggetto di diversi servizi televisivi. Il film e i suoi interpreti occupano le prime pagine di numerose riviste.
Con l'avvicinarsi dell'uscita nelle sale, Louis de Funès, Michel Galabru e le quattro attrici compaiono nel programma Atout Cœur di Patrick Sabatier in onda su1 ° ottobre. Da Due ore meno il quarto prima di Gesù Cristo , un'altra commedia popolare, esce lo stesso giorno del sesto Gendarme , Le Journal du dimanche realizza un'intervista incrociata con i protagonisti dei due film, Louis de Funès e Coluche , sei anni dopo L'Aile o La coscia . il9 ottobre, Louis de Funès va al seguitissimo programma Champs-Élysées di Michel Drucker , accompagnato da Michel Galabru, Michel Modo e le quattro "gendarmettes", tutti con indosso le divise del film. Michel Modo fa un'imitazione di Maurice Chevalier nella canzone Ah! Se conoscessi la mia gallina e Louis de Funès ritrova il suo vecchio amico Henri Salvador . Questa è probabilmente l'ultima apparizione televisiva di Louis de Funès, pochi mesi prima della sua morte. Babeth Étienne partecipa a un numero de L'Académie des neuf in onda su11 ottobrecon Guy Grosso e Michel Modo, habitué dello spettacolo. Il giorno successivo prendono parte a loro volta Catherine Serre, Nicaise Jean-Louis e Sophie Michaud, con il solo Grosso. il14 ottobre, Louis de Funès è invitato al programma radiofonico Les Lurons d' Europe 1 di Thierry Le Luron . Nel corso del mese, l'attore protagonista si concede anche per la terza volta alle confidenze nel night show dell'amico Macha Béranger , Au bonheur du jour su France Inter . Le "gendarmettes" vengono infine inviate per promuovere il film in altri paesi europei, in particolare Germania e Italia .
Il film esce anche in Spagna con il titolo El loco, loco mundo del gendarme le1 ° dicembre 1982e in Danimarca su26 dicembre 1982, chiamato Hjælp - pigen er strisser . Dopo la morte di Louis de Funès, il lungometraggio esce nelle sale18 marzo 1983in Germania Ovest , intitolato Louis und seine verrückten Politessen (in linea con le confuse abitudini dei distributori tedeschi ), in Portogallo il24 marzo 1983sotto il titolo O Gendarme e come 'Gendarmétas' , in Svezia su20 luglio 1984, e in Turchia innovembre 1986intitolato Süper Jandarma ve melekleri . Il film è stato rilasciato anche in Canada , Argentina ( El gendarme y las pícaras policías ), la Cecoslovacchia (dal nome Cetník un cetnice in ceco e Zandar un žandárky in slovacco), la Grecia ( Ο χωροφύλακας και οι χωνεςυλ in Bulgaria ( νευλ ) in Bulgaria Полицаят и полицайките ), in Ungheria ( a csendőr és a csendőrlányok ) in Norvegia ( Hjelp: Purken Er Jente ) in Romania ( Jandarmul if jandarmeritele ), in Polonia ( Żandarm i policjantki ) e sovietico ( Жанданм и и ) Il titolo usato nei paesi di lingua inglese, così come in Svezia, è Never Play Clever Again - gioco di parole sul James Bond Jamais plus never ( Never Say Never Again ) - o The Troops & Troop-ettes , The Gendarme and the Gendarmettes o il gendarme indossava gonne .
Il Gendarme e le Gendarmette ricevono pessime recensioni . Già a luglio la stampa aveva appena accennato alla morte del regista, nonostante i suoi numerosi successi, segno del disprezzo della critica per il suo lavoro considerato vilemente commerciale. Nessuna proiezione è organizzata anche per i critici. Biografo di Louis de Funès , Bertrand Dicale riassume che all'uscita del film i critici "si alternano tra il sorrisetto e il bastardo, lo stanco e il sorridente, e insistono molto sulla lealtà, la longevità e l'immutabilità della serie" . Jacques Siclier in Le Monde è dispiaciuto: “Questo tipo di commedia ha i suoi fedeli spettatori. Ci limiteremo ad annotarlo” . Gilbert Salachas di Télérama afferma che “la banalità di questo tipo di commedia alla francese è tanto più angosciante quanto più osserviamo sui volti di Louis de Funès e Michel Galabru sguardi e mimica che attestano che erano bravi, grandi comici” . La critica a Première è indignata: “questo genere di film testimonia il più perfetto disprezzo per lo spettatore. A forza di lurida stupidità, gag da sei soldi, smorfie viste mille volte, e qui ripetute con un'isteria più patetica che divertente, questo è sicuramente il più difficile da guardare di tutti i film di Louis de Funès. Ora l'attore può girare quello che vuole: è sicuro che non farà mai peggio di questo Gendarme ” . Alain Riou in Le Matin de Paris deplora che “su [una] tela semplicistica, autori e interpreti ci offrano un film semplice. L'ottimo Jean Girault , responsabile della gloriosa serie, non essendo sopravvissuto alla sua ultima impresa, non ci si può soffermare senza mancare di rispetto per il defunto. E, inoltre, da queste stupidaggini emana un stantio ma limpido profumo di salutare irriverenza, come la speranza di una di quelle commedie all'italiana di cui tanto invidiamo il tono ai nostri vicini” . André Rollin scrive una critica lapidaria in Le Canard enchaîné , esempio lampante tra i critici più assassini: "De Funès è finita?" La stanza era quasi vuota. Anche lo schermo” .
Con circa 4.209.139 voci, il film è un successo e si classifica al 4 ° posto al botteghino del 1982 .
Settimana | Rango | Ingressi | Accumulo | Camere | n o 1 biglietteria settimanale. | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 6 ottobre a 12 ottobre 1982 | 2 ° | 150.246 | 150 246 voci | 35 | Le due meno un quarto prima di Cristo |
2 | 13 ottobre a 19 ottobre 1982 | 2 ° | 112.136 | 262 382 voci | 36 | Le due meno un quarto prima di Cristo |
3 | 20 ottobre a 26 ottobre 1982 | 3 giorni | 108.708 | 371.090 voci | 37 | Le due meno un quarto prima di Cristo |
4 | 27 ottobre a 2 novembre 1982 | 4 giorni | 92.551 | 463 641 voci | 38 | Asso d'assi |
5 | 3 novembre a 9 novembre 1982 | 9 giorni | 31 663 | 495.304 voci | 34 | Asso d'assi |
6 | 10 novembre a 16 novembre 1982 | 11 giorni | 28 245 | 523 549 voci | 22 | L'equilibrio |
7 | 17 novembre a 23 novembre 1982 | 20 giorni | 10.493 | 534.042 voci | NC | L'equilibrio |
Settimana | Rango | Ingressi | Accumulo | n o 1 biglietteria settimanale. | |
---|---|---|---|---|---|
1 | 6 ottobre a 12 ottobre 1982 | 2 ° | 799 345 | 801.703 voci | Le due meno un quarto prima di Cristo |
2 | 13 ottobre a 19 ottobre 1982 | 2 ° | 696.037 | 1.497.740 voci | Le due meno un quarto prima di Cristo |
3 | 20 ottobre a 26 ottobre 1982 | 2 ° | 619 886 | 2.117.626 voci | Le due meno un quarto prima di Cristo |
4 | 27 ottobre a 2 novembre 1982 | 2 ° | 520.752 | 2.638.378 voci | Asso d'assi |
5 | 3 novembre a 9 novembre 1982 | 4 giorni | 202 422 | 2.840.800 voci | Asso d'assi |
6 | 10 novembre a 16 novembre 1982 | 5 th | 287.572 | 3.128.372 voci | Asso d'assi |
7 | 17 novembre a 23 novembre 1982 | 5 th | 188.566 | 3.316.938 voci | L'equilibrio |
8 | 24 novembre a 30 novembre 1982 | 8 giorni | 131.054 | 3.447.992 voci | Più bella di me, muori |
9 | 1 ° dicembre a 7 dicembre 1982 | 8 giorni | 107.726 | 3.555.718 voci | ET, l'alieno |
10 | 8 dicembre a 14 dicembre 1982 | 12 giorni | 74,128 | 3.629.846 voci | ET, l'alieno |
11 | 15 dicembre a 21 dicembre 1982 | 15 giorni | 51 188 | 3.681.034 voci | ET, l'alieno |
12 | 29 dicembre 1982 a 4 gennaio 1983 | 15 giorni | 55 917 | 3.809.757 voci | ET, l'alieno |
13 | 5 gennaio a 11 gennaio 1983 | 22 nd | 36.413 | 3.846.170 voci | ET, l'alieno |
14 | 12 gennaio a 18 gennaio 1983 | 28 giorni | 22 883 | 3.869.053 voci | il ruffiano |
15 | 19 gennaio a 25 gennaio 1983 | 30 giorni | 15.489 | 3.884.542 voci | il ruffiano |
Richard Balducci continua l'universo prendendo il personaggio della suora interpretata da France Rumilly nel suo film Le Facteur de Saint-Tropez nel 1985.
Il susseguirsi di acrobazie nella Citroën 2 CV della suora per arrivare alla gendarmeria, regolamentate ed eseguite da Rémy Julienne , è un elemento memorabile del film. Julienne riprende lo spirito della sequenza per una scena d'azione di Dangerously Yours (1985), dove Roger Moore in James Bond , durante un inseguimento , decapita e poi taglia in due una Renault 11 per finire a guidare solo 'con la parte anteriore del veicolo. Nel 2010 la scena della suora in 2CV è stata dirottata da una pubblicità del marchio Citroën per il premio di rottamazione .
Mentre Le Gendarme et les Gendarmettes ha imposto una nuova parola familiare per designare le donne della gendarmeria nazionale, l' Accademia francese pronuncia nel 2017 nella sua "posta degli internauti" sull'uso di questa espressione: "Il nome gendarme è un maschile nome che può designare sia un uomo che una donna (come la sentinella o la stella femminile se è per questo). Consiglio quindi il maschile. Possiamo, se vogliamo, parlare di un gendarme femminile . Alcuni testi fanno del gendarme un epicene ( un gendarme ). Ad ogni modo, l'uso della parola gendarmette è riservato, temo, all'evocazione dei personaggi [del film] ” .
Quest'ultimo film è spesso chiamato la peggiore opera della serie, o contesta questo status con The Gendarme and the Aliens . La serie Gendarme de Saint-Tropez è considerata da alcuni critici come una qualità inferiore a ogni film, fino agli ultimi due film molto criticati. Il Gendarme e le Gendarmette viene talvolta classificato come un " nanar ", rientrando nella stirpe di "un certo cinema comico francese" , fatto rapidamente e male, sbarazzino e che fatica a essere divertente, genere che scompare a metà del decennio.
La commedia del film è considerata mediocre e antiquata, sin dalla sua uscita nel 1982. Anche la recitazione è messa in discussione. Alain Simon, giornalista di Le Point , giudica che tutti i giocatori della brigata "non sono più in ottima forma" , in particolare Louis de Funès e Michel Galabru che "hanno preso un duro colpo dal vecchio abisso" . In questo film finale, la stanchezza di Louis de Funès è chiaramente visibile: appare molto pallido, gesticola abbondantemente per dare un'impressione di vivacità e abusa di alcuni effetti che hanno funzionato in passato, moltiplicando le smorfie e gli schiaffi sui suoi tirapiedi. Aveva però eliminato quest'ultimo elemento del suo gioco da Le Gendarme sposa nel 1968, per non affaticare il suo pubblico. Inoltre, si muove e si arrabbia al rallentatore. Secondo la giornalista Sabrina Piazzi, "l'attore diventa la caricatura di ciò che era" ma "lo guardiamo con emozione lottando come un diavolo per strappare un sorriso agli spettatori" . Per compensare la stanchezza dell'attore principale, la sua presenza è ridotta rispetto a prima, con più scene dedicate a tutta la squadra, e ad inseguimenti e acrobazie. Quanto a Michel Galabru, in certe occasioni sprofonda nel " cabotinage ". Il gioco delle attrici esordienti delle “gendarmettes” non colma queste lacune; Maurice Risch ritiene che questi nuovi personaggi avrebbero dovuto essere interpretati da attrici comiche con più esperienza, per avere davvero la risposta davanti a Funès.
Bertrand Dicale , biografo funesiano , annota però alcuni passaggi notevoli: la scena della gelosia di Josépha, l'immenso tamponamento causato dal balletto di Tricard e Marianne Bonnet, nonché il travestimento di Cruchot da “gendarmette”. La pazza equipaggiata con la sorella Clothilde in una Citroën 2 CV , il più lungo e pericoloso di tutti i film, segna anche gli animi. Il numero balbettante di Pierre Repp , già presente nel film precedente, viene sottolineato anche da un critico.
È deplorevole che la carriera di Louis de Funès si concluda con questo film.
Le Gendarme et les Gendarmettes rimane il primo film a presentare donne gendarmi. Tuttavia, il film è visto come un "concentrato di commenti sessisti , razzisti , misogini " , secondo Alain Simon nel 2020. Buona parte della commedia del film si basa sulla concupiscenza dei gendarmi nei confronti delle nuove ausiliarie femminili e del ambiguità che regna con loro, "ovviamente belle e sexy a piacimento, spesso in mises" . Gli attori dei gendarmi "sovrappongono volentieri il disordine erotico" in cui li collocano. Ad ogni loro apparizione, le “gendarmettes” vengono mostrate solo come oggetti del desiderio, disturbando tutti i personaggi maschili del film, compreso l'incolpevole colonnello. Secondo Alain Simon, il film dà "un'immagine della donna deplorevole, semplicistica e macho " . Considera anche il titolo di “ Gendarmettes ” peggiorativo e sessista come sarà nel 1995 il termine “ juppettes ” per le donne ministro del primo governo Juppé . L'accademico Sébastien Le Pajolec osserva che il film "abbonda di riflessioni misogine" . Su un esempio, Bertrand Dicale contesta in parte il carattere "grintoso" del film: la comicità della differenza di statura tra Cruchot e le reclute femminili avrebbe inevitabilmente regalato, in un film davvero grintoso, gag che mostravano Louis de Funès nel seno "gendarmettes" o altre scene simili; infatti, questa differenza di altezza è usata qui solo per renderlo più piccolo, ridicolo e schiacciarlo, nella tradizione degli altri suoi film.
Le accuse di razzismo riguardano il personaggio di Yo Macumba, la “gendarmette” nera . Alain Simon analizza il personaggio come una successione di luoghi comuni, in particolare attraverso il suo nome caricaturale e il fatto inevitabile che sia figlia di un presidente di uno stato fittizio in Africa. La scena più diffamata è quando Cruchot, disturbato da Yo Macumba, perde i suoi mezzi e inizia a sognarla in un perizoma , indossando bigiotteria tribale, ossa tra i capelli, ballando in un ambiente giungla , con musica esotica. . Inoltre, Gerber usa durante un dialogo per qualificare la parola " negress ", il cui uso è controverso. Alain Simon tuttavia tempera che all'uscita del film "il pubblico vi si accalcava senza alcun secondo fine malizioso, il semplice piacere di ridere, consapevole che il film non era un capolavoro, e che né Galabru né de Funès erano razzisti o sessisti" . Riconosce inoltre che, nella storia, le reclute femminili soppiantano le loro controparti maschili e trionfano sui loro nemici con la loro finezza e intuizione femminile. Simon ritiene che nel 2020 sarebbe difficile produrre un film del genere senza far arrabbiare varie associazioni femministe e antirazziste.
In generale, il film non sembra in sintonia con il suo tempo, tranne forse per la musica di Raymond Lefebvre . Bertrand Dicale spiega che all'alba degli anni '80, nonostante un successo inalterabile, il cinema di Louis de Funès “è invecchiato in pochi anni, secondo i criteri dei media parigini. I suoi film (…) non suscitano più stupore. La sua commedia è ormai un riferimento, una fonte di ispirazione – o repulsione – per i comici del momento” . Gli effetti comici appaiono datati e gli attori stanchi e invecchiati. L'accademico Sébastien Le Pajolec sottolinea i tentativi di ringiovanimento, "di fronte alla paura dell'invecchiamento della serie, dei suoi personaggi e dei suoi attori" : la femminilizzazione della brigata, l'evocazione della recente elaborazione dei dati con il computer installato. , e installazione in nuovi locali con arredi più moderni.
Nonostante ciò, secondo Bertrand Dicale, dal film emerge un sentimento di malinconia e nostalgia. Il cambiamento e la novità sono visti piuttosto amaramente. La modernità ha già attirato la sfiducia nei film precedenti, ma lì ha provocato più facilmente risate (ad esempio, le tante gag sulla moda hippie in Le Gendarme en balade ). Al contrario, in Le Gendarme et les Gendarmettes , appena si apre, quando arriva alla nuova gendarmeria, Gerber chiede “Non hai la nostalgia della nostra vecchia stanza, Cruchot? " E che quest'ultima ha risposto " La marcia inesorabile del tempo, il mio aiutante di campo. Devi convivere con il tuo secolo” , i dialoghi non hanno un tono francamente comico. Sébastien Le Pajolec fa notare che c'è una rottura tra i primi quattro episodi usciti tra il 1964 e il 1970 e gli ultimi due del 1979 e 1982: “la compagnia francese in piena modernizzazione dei Trent'anni gloriosi , ambientazione dei primi episodi, ha dato via a una Francia in crisi, di cui è più difficile parlare in una commedia familiare” . Inoltre, Bertrand Dicale collega questa impressione della scomparsa di un vecchio mondo all'avvento al potere della sinistra l'anno precedente. Il film fa alcune discrete evocazioni di "cambiamento", una parola importante nella campagna di François Mitterrand , mentre Louis de Funès aveva sostenuto Valéry Giscard d'Estaing durante le elezioni presidenziali del 1981 . In particolare, il colonnello della gendarmeria critica il fatto che la gerarchia abbia affidato il computer alla brigata Saint-Tropez piuttosto che al suo ufficio, e lamenta che “Coccolare il piccolo personale, indubbiamente quello è anche il cambiamento” .
: documento utilizzato come fonte per questo articolo.