Nome di nascita | Marie Rose Emma Gabrielle Roy |
---|---|
Nascita |
22 marzo 1909 Saint-Boniface , Canada |
Morte |
13 luglio 1983 Quebec , Canada |
Attività primaria | Romanziere , scrittore di racconti |
Premi |
Premio della lingua francese (1946) Premio Femina (1947) |
Linguaggio di scrittura | Francese |
---|---|
Generi | Romanzo , racconto , racconto , autobiografia |
opere primarie
Gabrielle Roy , nata il22 marzo 1909a Saint-Boniface ( Manitoba ) e morì il13 luglio 1983in Quebec , è un romanziere franco-manitobano .
Gabrielle Roy è nata il 22 marzo 1909 nella città di Saint-Boniface, che ora fa parte di Winnipeg, nel Manitoba. I suoi genitori sono Léon Roy e Mélina Landry. Ha iniziato la sua formazione presso l'Accademia Saint-Joseph. Dopo essersi formata come insegnante all'École normale supérieure di Winnipeg, ha insegnato nelle scuole rurali di Marchand e Cardinal e all'École Provencher di Saint-Boniface.
Nel 1937, colse l'occasione per partire per l'Europa e studiare teatro , prima a Londra e poi a Parigi . La scrittura l'attirava e fu in Europa che scrisse alcuni articoli pubblicati sul settimanale francese Je suis partout - un fatto che non fu menzionato nella sua autobiografia, sebbene questo giornale divenne collaborazionista solo durante la guerra.
Nel 1939 dovette tornare in Canada, essendo la guerra mondiale imminente; si è stabilita a Montreal e si è guadagnata da vivere come giornalista freelance, pur continuando il suo lavoro di autrice. Si dedica con determinazione alla cronaca e riesce, grazie alla sua socievolezza e alle sue spiccate capacità, ad affiancarsi a luminari che le riconoscono un grande talento, che le porta reddito e una certa sicurezza finanziaria. Fu durante un viaggio nei quartieri di Montreal che visitò Saint-Henri , un quartiere operaio della metropoli negli anni '40, che ispirò il suo primo romanzo Bonheur d'Occasion . Questo primo romanzo urbano della letteratura del Quebec ha vinto diversi premi: il Prix Femina 1947 in Francia e una medaglia dell'Académie canadienne-française.
La traduzione inglese di Bonheur Occasion ( The Tin Flute ) è stata venduta in tutto il Nord America. Il romanzo è stato anche tradotto in diverse lingue. Ha attirato così tanta attenzione che l'autore è tornato a vivere in Occidente per un po' per sfuggire alla pubblicità.
Nell'agosto 1947 sposò Marcel Carbotte, un medico di Saint-Boniface, e la coppia partì per l'Europa dove Carbotte studiò ginecologia mentre Gabrielle Roy continuò il suo lavoro di scrittrice.
Tornarono dall'Europa nel 1950 e, due anni dopo, nel 1952, la coppia si trasferì in Quebec . Comprò anche uno chalet a Petite-Rivière-Saint-François , a circa 100 km dalla loro dimora permanente in Quebec. È qui che Roy ha trascorso ogni estate fino alla sua morte e dove ha scritto quasi tutti i suoi romanzi.
Uno di loro, Alexandre Chenevert , gli è valso un grande successo di critica nel 1954. È la toccante storia di un cassiere che, dopo aver commesso un errore di incasso, mette in prospettiva tutta la sua vita, fino alla morte.
Importante scrittrice francofona della storia canadese, Gabrielle Roy ha ricevuto numerosi premi letterari, tra cui il Prix Femina in Francia . È stata insignita della Medaglia dell'Académie des lettres du Québec nel 1946. Nel 1948, la Royal Society of Canada le ha conferito la Medaglia Lorne Pierce . Nel 1967 ricevette il titolo di Compagna dell'Ordine del Canada . Ha anche ricevuto tre volte il Governor General's Awards, due volte l' Athanase-David Award , il Duvernay Award e il Molson Award .
Nel 1979 ha ricevuto dal Canada Council for the Arts il premio per la letteratura per bambini per il racconto Courte-Queue illustrato da François Olivier, poi tradotto in inglese da Alan Brown nel 1980 con il titolo Cliptail .
Library and Archives Canada (ex National Library of Canada) ha conservato una collezione di manoscritti e archivi che coprono gli anni dal 1930 al 1983, inclusi manoscritti , dattiloscritti , documenti di genesi, opere pubblicate e inedite come La Restless river , This summer that sant , Un giardino alla fine del mondo , Questi bambini della mia vita , e L'angoscia e l'incanto , corrispondenza aziendale e personale, documenti e ricordi aziendali.
Gabrielle Roy è morta il 13 luglio 1983 in Quebec all'età di 74 anni. La sua autobiografia, intitolata La Détresse et l'Enchantement , è stata pubblicata postuma nel 1984. Ripercorre gli anni dalla sua infanzia a Manitoba fino a quando si è stabilita in Quebec.
La biblioteca principale della rete di 25 biblioteche del Quebec è chiamata in suo onore Bibliotheque Gabrielle-Roy . Diverse scuole di lingua francese in Canada portano il suo nome, tra cui la Gabrielle-Roy School a Surrey , British Columbia , la Gabrielle-Roy Elementary School a Ottawa e la Gabrielle-Roy Elementary School a Edmonton.
Tre scuole portano anche il nome di École Gabrielle-Roy in Quebec, precisamente a Châteauguay , Boisbriand e St-Léonard (Montreal) .
Nel 1989, il Manitoba Geographical Names Board ha convalidato il nome Gabrielle Roy per l'isola in cui ha vissuto negli anni '30, situata nel mezzo del fiume Poule d'Eau . Ha immortalato questo luogo con il suo romanzo omonimo La Petite Poule d'Eau pubblicato nel 1950, che racconta la sua vita, nel periodo tra le due guerre , come insegnante in questo luogo sperduto delle grandi praterie canadesi.
Nel 1997, la Commission de toponimie du Québec ha nominato Le Jardin au Bout du Monde un arcipelago di 300 isole o isolotti creati dall'interramento del bacino idrico di Caniapiscau nel centro-nord del Quebec , come parte di una commemorazione del 20 ° anniversario dell'adozione della Carta della lingua francese .
Nel 2009, la sua città natale a Saint-Boniface è stata designata sito storico nazionale del Canada .
“Gabrielle Roy ha portato alla letteratura in lingua francese una nuova e vasta prospettiva, come il suo paese interno. La sua scrittura avvolge i personaggi che ci propone di amare e che spesso fanno parte di noi. "
- Denise Bombardier , Dizionario dell'amore del Quebec , Plon, 2014, p. 350
Una citazione di Gabrielle Roy è scritta in caratteri molto piccoli sulle banconote da 20 dollari canadesi prodotte tra il 2004 e il 2012:
La citazione è tratta dal romanzo La Montagne secrete .