Zanna | |
Nazione | Camerun , Congo-Brazzaville , Gabon , Guinea Equatoriale , Sao Tome e Principe , Nigeria |
---|---|
Numero di parlanti | oltre un milione |
scrittura | alfabeto latino |
Classificazione per famiglia | |
|
|
Codici lingua | |
ISO 639-2 | fan |
ISO 639-3 | fan |
IETF | fan |
Linguasfera | 99-AUC-ct |
Glottolog | fang1246 |
Il sangue è una lingua parlata in Camerun , Congo-Brazzaville , in Gabon e Guinea Equatoriale . I suoi dialetti niger-congolesi sono parlati dai Fangs . Questa lingua è usata nella canzone " Zangalewa " nota per essere stata reinterpretata da Shakira nella sua canzone " Waka Waka (This Time for Africa) ".
Ci sono molte varianti di zanna in Gabon e Camerun. Maho (2009) ha elencato il South West Fang come una lingua a sé stante. Gli altri dialetti sono: ntumu, okak, make, atsi (batsi), nzaman (zaman), mveny.
I diversi dialetti Fang sono:
Una forma di fang è ancora parlata a Sao Tome e Principe nonostante le forti pressioni del portoghese (la lingua ufficiale di questo arcipelago). Creoli inclusi Saotomean o Forro Creole (usato dall'81,7% delle persone), Angolan Creole (parlato dal 3,7% dei Santomeans) e Monco Creole (usato dal 2,9% delle persone).
I gruppi Beti e Bulu , e le lingue che parlano ( beti e bulu ), sono molto vicini al gruppo Fang.
Fang è scritto con diverse grafie.
Dal XIX ° secolo , i missionari cristiani si sviluppano ortografia utilizzando i caratteri latini con segni diacritici. Le vocali non accentate ‹a, e, i, o, u› rappresentano le vocali [[[API_a | a ]], ə , i , ɔ , u ] e le vocali accentate ‹é, è, ô, ü› rappresentano le vocali [[[API_e | e ]], ɛ , o , y ]. La consonante nasale velare sonora [ ŋ ] è rappresentata da ‹ñ› o ‹ng›.
Ortografia Più fonografici sono sviluppati alla fine del XX ° secolo
In Guinea Equatoriale è possibile utilizzare l' alfabeto unificato .
a | b | d | dz | e | ɛ | f | g | gb | io | K | kp | l | m | non | non | non | o | ɔ | p | r | S | t | ts | tu | v | w | sì | z |
In Gabon si può usare l' alfabeto scientifico delle lingue del Gabon , l' ortografia delle lingue del Gabon o l' alfabeto degli idiomi del Gabon .
In Camerun è possibile utilizzare l' alfabeto generale delle lingue camerunesi .