Altro nome | Obelisco di Thutmosi III (parete sud) |
---|---|
Sponsor | Thutmosi III |
Costruzione | XVIII ° dinastia |
Materiale | Granito rosso Syene |
Registrazioni | geroglifici |
Altezza attuale | 18,54 o 19,6 m |
Altezza con piedistallo | 25,6 m |
Posizione originale | tempio di Amon-Rê a Karnak |
Posizione attuale | A Meydanı, Istanbul |
Ufficiale Autorizzante | Teodosio I st |
Data di installazione | 390 |
Informazioni sui contatti | 41 ° 00 ′ 21 ″ N, 28 ° 58 ′ 31 ″ E |
L' Obelisco di Teodosio ( turco : Dikilitas "Monolite, obelisco", da Dikili "in piedi" e taş "pietra") è il nome dato alla obelisco egizio di Thutmose III, che adorna l' Ippodromo di Costantinopoli , oggi hui. A Meydanı o Sultanahmet Meydanı , a Istanbul . È il monumento più antico ancora visibile in città.
In origine, l'obelisco di Thutmose III fu eretto a sud del VII ° pilone del grande tempio di Karnak . Fu trasportato ad Alessandria sotto Costanza II (imperatore dal 337 al 361), contemporaneamente all'attuale obelisco lateranense . Ha dovuto attendere il regno di Teodosio I st (imperatore 379-395) da finalmente trasportato in Costantinopoli , dove è stato ri-eretta nel 390 sulla spina del ippodromo .
Da allora è diventato uno dei monumenti turistici della città di Istanbul. È anche vicino ad altri due luoghi altamente turistici, l' Ippodromo di Costantinopoli e la Moschea Blu .
Il 12 gennaio 2016, un attacco prende di mira un gruppo di 33 turisti tedeschi che stavano osservando l'obelisco.
L'obelisco è realizzato in granito rosso Syene . Manca la sua parte inferiore e la sua altezza è ora di soli 18,54 m (o 19,6 m ) e 25,6 m con il piedistallo. In origine doveva raggiungere una trentina di metri, quasi quanto l'obelisco lateranense. L'obelisco è separato dal piedistallo da quattro cubi di bronzo di quarantacinque centimetri, provvisti di anelli di bronzo saldati agli angoli esterni.
Le iscrizioni dell'obeliscoSono distribuiti sui quattro lati, su un'unica colonna centrale, e celebrano le vittorie di Thutmose III sulle rive dell'Eufrate (intorno al -1450).
Fondo dell'iscrizione (sud).
Parte superiore dell'iscrizione (sud).
Il piedistallo di marmo , riccamente impreziosito da rilievi , è di grande interesse.
Vediamo sul volto l'imperatore Teodosio nel palco imperiale, circondato dalla sua corte, che consegna la corona d'alloro al vincitore della corsa, in un decoro di portici e colonne corinzie . Gli spettatori assistono alla cerimonia in compagnia di musicisti e ballerini. A destra, possiamo vedere chiaramente l' organo idraulico o idraula di Ctesibios e, a sinistra, un altro strumento.
L'imperatore e la sua corte (sud).
La corsa delle bighe (sud).
Sottomissione dei Barbari (ovest).
Un po 'di attenta osservazione rivela che il piedistallo ha subito notevoli danni ed è stato energeticamente restaurato. Le parti mancanti sono state sostituite, agli angoli inferiori, da blocchi cubici di porfido , corrispondenti ai cunei di bronzo già citati, della stessa forma e delle stesse dimensioni. Uno spurgo verticale, scavato su una delle facce, ricorda fortemente il passaggio di un tubo. Queste riparazioni alla base, forse legate alla rottura del monolite stesso, dimostrano che nel monumento si è verificato un grave incidente - si è ricordato un terremoto - in data sconosciuta e sicuramente sin dall'antichità.
L'imperatore e la sua corte. Cubi in bronzo e porfido; gasdotto (nord).
Trasporto dell'obelisco.
Tracce di un tubo verticale (nord).
Il piedistallo reca sulla faccia un'iscrizione latina in ottime condizioni. Solo oggi manca la parola superas , nell'ultima riga, fornito da una trascrizione di un viaggiatore del XVI ° secolo :
" DIFFICILIS QVONDAM DOMINIS PARERE SERENISIVSSVS ET EXTINCTIS PALMAM PORTARE TYRANNIS
OMNIA THEODOSIO CEDVNT SVBOLIQVE PERENNI
TER DENIS SIC VICTVS EGO DOMITVSQVE DIEBVS
Il nome "PROCLO" è un vuoto sovraccarico, sostituito con un altro nome.
Traduzione“Mentre in passato ho opposto resistenza, mi è stato ordinato di obbedire ai padroni calmi e di portare il loro palmo, una volta sconfitti i tiranni. Tutto lascia il posto a Teodosio e ai suoi eterni discendenti. È così che sono stato domato e sconfitto in tre volte dieci giorni e sollevato in aria, sotto il governatore Proclo. "
Iscrizione grecaLa faccia opposta (ovest) ripete la stessa idea in lingua greca bizantina , ma questa volta è stato riferito che la rierezione è stata completata in trentadue giorni ( TPIAKONTA ΔYO , ultima riga):
" KIONA TETPAΠΛEYPON AEI XΘONI KEIMENON AXΘOCMOYNOC ANACTHCAI ΘEYΔOCIOC BACIΛEYC
TOΛMHCAC ΠPOKΛOC EΠEKEKΛETO KAI TOCOC ECTH
Anche il nome di “ ΠPOKΛOC ” è un sovraccarico, leggermente vuoto. Questa iscrizione greca è perfettamente conservata.
Traduzione“Questa colonna quadrilatera stesa a terra, solo l'imperatore Teodosio osò sollevare il fardello; Proclos fu invitato a eseguire il suo ordine; e questa grande colonna fu innalzata in trentadue giorni. "