Borough Borough | |
Amministrazione | |
---|---|
Nazione | UK |
genere | Entità amministrativa dotata di uno status onorario concesso da una carta del monarca |
Organo | Consiglio comunale |
Creazione | Nella forma attuale: 1 ° ottobre 1973( Irlanda del Nord ) 1 ° aprile 1974( Inghilterra e Galles ) |
Scomparsa | 31 marzo 1996 (Galles) |
Nel Regno Unito , lo status di borough è una distinzione concessa dal monarca attraverso una carta reale che istituisce entità governative locali come società . Questo onore viene assegnato esclusivamente in Inghilterra e Irlanda del Nord .
Questo dispositivo legale puramente onorario non conferisce ulteriori diritti e privilegi ai consigli o agli abitanti dell'area del governo locale che hanno ricevuto questo tipo di status. Tuttavia, è consentito all'ente amministrativo prendere il titolo di " borough " ( borough in inglese ), mentre il suo corpo riceve quello di "borough council" allegato al suo nome (nella forma giuridica prescritta di "Borough Council"). ") e che in alcuni casi alcuni consiglieri possono essere trattati da assessori ( assessori in inglese) del distretto. In Scozia , enti istituiti simili erano conosciuti come " borghi reali ", ma questo status non è stato concesso dal 1975. In Galles , lo status di borough è stato sostituito da quello di contea dal 1996.
Sin dal Medioevo , i distretti sono stati enti governativi locali autonomi formati generalmente intorno a città ( città ) con carte aziendali concesse dal re d'Inghilterra prima del 1707, dal re di Gran Bretagna fino al 1801 e infine dal re del Regno Unito . Questi atti legali conferiscono loro ampi poteri e consentono loro di essere governati da una società municipale guidata da un sindaco ( sindaco ). Pertanto, la maggior parte dei borghi ha le sue origini in carte medievali o sono borghi stabiliti dai Sassoni .
A metà del XIX ° secolo, le aziende municipali sono sostanzialmente riformati nel Regno Unito da due leggi del Parlamento . In Inghilterra e Galles , le loro modifiche sono regolate dal Municipal Corporations Act 1835 (en) mentre in Irlanda , le modifiche alle società municipali sono soggette al Municipal Corporations (Ireland) Act 1840 (en) . Entrambe le leggi stabiliscono un sistema uniforme boroughs municipal (in) ( municipal boroughs in inglese) che deve essere amministrato dai consigli cittadini eletti dal contribuente soggetto all'imposta sulla casa ( Ratepayers English). Inoltre, offrono la possibilità ai consigli comunali di acquisire lo status di borgo mediante una richiesta indirizzata al re che richiede uno statuto per la costituzione di una società.
Il Municipal Corporations Act 1882 (en) , un altro atto del Parlamento, mira ad abolire o riformare gli ultimi distretti che non sono stati interessati dalla legge del 1840 in Inghilterra e Galles. Inoltre, dà sempre ai consigli comunali il diritto di petizione per formare una società municipale . In termini di governo locale, il Local Government Act 1888 (en) ha introdotto nella legislazione la nozione di county borough ( county borough in inglese) concessa a determinati territori per consentire loro di essere esclusi dal sistema delle contee amministrative e formare così un unico , livello amministrativo locale unitario. Molti distretti municipali e contee indipendenti ( contee aziendali ) sono eretti in base a questo statuto, che modifica automaticamente le loro carte di erezione in società in1 ° aprile 1889. Il sistema è stato esportato in Irlanda dal Local Government (Ireland) Act 1898 (en) .
In una logica di razionalizzazione dei livelli inferiori di governo locale, il Local Government Act 1894 (en) introduce i concetti di distretti urbani e rurali dalla griglia territoriale dei distretti sanitari. I nuovi moduli, allegati ad una contea amministrativa, possono assumere lo status di comune comunale (nel caso di distretti sanitari urbani) i cui titoli e corporazioni vengono mantenuti. Una divisione simile dell'Irlanda è formulata dal Local Government (Ireland) Act 1898 (en) .
In Irlanda del Nord , il Municipal Corporations Act (Northern Ireland) 1926 modifica il Municipal Corporations (Ireland) Act 1840 (in) conferendo ai distretti urbani la prerogativa di dotarsi dello statuto di borough mediante richiesta indirizzata al governatore (in ) proponendo la concessione di un atto costitutivo.
L'origine moderna dello statuto del distretto può essere trovata, nel caso dell'Inghilterra e del Galles , nel Local Government Act del 1972 , un atto del Parlamento approvato26 ottobre 1972 entrato in vigore il 1 ° aprile 1974. Ha riformato le aree del governo locale abolendo le vecchie contee amministrative, i comuni, i distretti urbani e rurali ei loro consigli. La legge stabilisce in Inghilterra come in Galles un sistema basato sulle contee al livello superiore e sui distretti al livello inferiore.
Termini di acquisto Concessione di una cartaAi sensi delle disposizioni della Sezione 245 del Local Government Act del 1972 , il consiglio di un distretto può chiedere al monarca di concedere una carta . Per fare ciò, deve essere presentata al sovrano una delibera approvata da almeno due terzi dei consiglieri, il quale, una volta ricevuta da lui e su consiglio del Consiglio privato , deve concedere uno statuto che stabilisca che:
La legge del 1972 prevede la conservazione dello status di borough nella sezione 246:
(1) Eventuali privilegi o diritti che appartengono immediatamente prima del 1 ° aprile 1974 ai cittadini o ai borghi di una città o borgo esistente apparterranno a partire da tale data agli abitanti dell'area della città o distretto esistente.
"(1) Qualsiasi privilegio o diritto appartenente immediatamente prima del 1 ° aprile 1974ai cittadini o borghesi di una città o borgo attuale appartiene da questo giorno e successivamente agli abitanti del territorio della città o borgo attuale. "
Per fare questo, il consiglio distrettuale deve fare prima una richiesta alla regina 1 ° aprile 1974 in modo che approvi che l'uso da parte del distretto di qualsiasi titolo precedentemente concesso ad un comune attuale - che a quella data sarà compreso / inteso parzialmente o completamente nel distretto in questione - e che l'uso da parte del presidente e del vicepresidente del consiglio distrettuale di qualsiasi titolo precedentemente concesso al sindaco e vice sindaco di quel distretto può essere esercitato a 1 ° aprile 1974.
Per quanto riguarda il distretto, lo statuto di erezione in società concesso deve essere modificato in modo che:
In Irlanda del Nord , lo stato moderno di borgo antecedente alla legge applicabile 1972 in Inghilterra e Galles . Deriva dal Local Government Act (Northern Ireland) del 1972 , un atto del Parlamento dell'Irlanda del Nord approvato25 marzo 1972 entrato in vigore il 1 ° ottobre 1973. Questa riforma del diritto delle aree di governo locale di abolire anche le ex contee amministrative, quartieri, distretti urbani e rurali e le loro tavole, per sostituire un singolo livello amministrativo: il distretto di governo locale ( distretto di governo locale in lingua inglese).
Termini di acquisto Concessione di una cartaIn base alle disposizioni della sezione 2 del Local Government Act (Irlanda del Nord) del 1972 , il consiglio di un distretto può presentare una petizione al Governatore (in) (rappresentante del monarca ) per concedere una carta . Per fare ciò, una delibera speciale (approvata da almeno due terzi dei consiglieri) deve essere presentata al governatore, il quale, quando ricevuto da lui e su consiglio del Consiglio privato , deve concedere uno statuto che stabilisce che:
Si specifica che la designazione della circoscrizione sotto il titolo di borough non pregiudica l'integrità del consiglio né non deroga alle sue funzioni, ma la carta ha effetti principalmente a fini cerimoniali e onorari (designazione degli assessori o attribuzione del diritto al borgo ).
Mentre il governatore e il Consiglio privato scompaiono dopo il Northern Ireland Constitution Act 1973 (en) , i poteri dei prigionieri vengono rispettivamente trasferiti al Segretario di Stato per l'Irlanda del Nord e al monarca .
Conservazione dello statusLa legge del 1972 ha annullato lo statuto della società per azioni di ogni distretto in 1 ° ottobre 1973. Tuttavia, la sezione 132 consente la conservazione dello status per qualsiasi consiglio incluso in tutto o in parte nel territorio di un borgo se il consiglio emette prima del1 ° ottobre 1973 una risoluzione in cui si afferma che lo statuto della borough corporation avrà effetto con il distretto e, se il nome del distretto è diverso, che il nome del borough corporation sarà cambiato per corrispondere a quello del distretto.
Inoltre, a 1 ° ottobre 1973, lo statuto della corporazione di ogni distretto di contea e quello della corporazione di un distretto la cui risoluzione di conservazione è stata emessa dal consiglio distrettuale hanno automaticamente effetto all'interno del distretto stabilito dalla legge del 1972 per qualsiasi distretto parzialmente esistente o completamente immediatamente prima di questo data, previo decreto attuativo.
Qualsiasi società costituita o governata da questo tipo di charter:
Le carte concesse consentono a un consiglio di distretto di nominare " funzionari locali di dignità" precedentemente nominati dalla corporazione di distretto abolita. In un borgo, le principali lauree honoris causa sono:
Tuttavia, non vi è alcun vincolo legale che obbliga un consiglio a nominare persone a queste funzioni.
Tutti i consigli distrettuali con status di distretto hanno il diritto di chiamarsi "consiglio del distretto" ( consiglio del distretto , nella forma prescritta), mentre i loro presidenti e vicepresidenti hanno rispettivamente il titolo di " sindaco " ( sindaco in inglese ) e "vice sindaco" ( vice sindaco in inglese). In alcuni comuni, titoli aggiuntivi che ricordano una giurisdizione storica possono essere collegati alla carica di sindaco. I Lord Mayors di Chester e Kingston upon Hull sono quindi gli ammiragli del Dee e dell'Humber, rispettivamente ; il sindaco di Medway è conestabile del castello e ammiraglio del fiume; i sindaci di Poole e Southampton sono ammiragli di questi porti.
Titoli aggiuntivi possono essere stati mantenuti dalle leggi del 1972 - vale a dire quello applicabile in Inghilterra e Galles e quello applicabile nell'Irlanda del Nord - in nome delle disposizioni per la conservazione di determinati privilegi. Pertanto, i privilegi dei cittadini e dei borghi di un borgo preesistente si estendono a tutti gli abitanti del borgo stabilito dalla legge del 1972. Inoltre, alcuni membri di un consiglio comunale in Irlanda del Nord possono portare il titolo di alderman ( alderman in inglese) a seguito di un'elezione dei membri del consiglio durante l'assemblea generale annuale.
In occasione di una riunione eccezionale convocata per questa occasione, i consigli comunali hanno il potere di concedere distinzioni onorarie a personalità previa approvazione di una risoluzione adottata dalla maggioranza dei due terzi dei membri votanti. Ai sensi delle leggi del 1972, può essere:
I Regolamenti del governo locale (disposizioni transitorie, incidentali, consequenziali e supplementari) (Irlanda del Nord) 2015 salvaguardano le prerogative dei consigli comunali dell'Irlanda del Nord nell'assegnazione di premi di cittadinanza onoraria a individui. Personalità per gli enti risultanti dalla riforma entrata in vigore1 ° aprile 2015.
In Inghilterra e Galles , la carta reale di elevazione in borough è concessa dal sovrano sotto forma di lettere brevettate sigillate con il grande sigillo del regno e firmate sotto brevetto della sua mano. In Irlanda del Nord , le lettere sono timbrate con il Gran Sigillo dell'Irlanda del Nord (en) . Sono citati nella London Gazette per la prima e nella Belfast Gazette per la seconda.
Una carta che concede lo status di borgo non è un atto legale reso da prerogativa reale come le altre carte concesse . In effetti, tale concessione viene concessa solo in base alle disposizioni legali dal monarca su consiglio del Consiglio privato secondo la formula del Re o della Regina in Consiglio ( King-in-Council o Queen-in-Council in inglese). Prima del 1973, Irlanda-Nord, la concessione di una Royal Charter è il governatore (in) , il rappresentante locale del Sovereign, su consiglio del Privy Council nelle parole di Governor in Council ( Governor-in-Council in inglese) .
Le lettere di brevetto assumono diverse forme prescritte a seconda del tipo di erezione:
Nel contesto delle lettere di brevetto che modificano una vecchia carta reale, la forma prescritta è la seguente:
Elisabetta II per grazia di Dio del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord e degli altri nostri regni e territori Regina, Capo del Commonwealth, Difensore della fede;
A tutti i presenti verrà il saluto!
Considerando che alcune nuove aree di governo locale note come distretti sono state istituite dal Local Government Act del 1972;
E considerando che una petizione che prega per la concessione di uno statuto che conferisce al distretto di [nome del distretto] lo status di Borgo ci è stata presentata dal Consiglio di detto distretto;
E considerando che siamo lieti del consiglio del nostro Consiglio privato di concedere una carta a tale scopo;
E considerando che l'area di detto distretto comprende l'area dell'ex Comune di [nome del borgo antico] per il quale era stato concesso un statuto.
Ora quindi sappi che in virtù della nostra prerogativa reale e ai sensi del Local Government Act del 1972 e di tutti gli altri poteri e autorità che ci autorizzano a tale nome abbiamo concesso e dichiarato e mediante questi regali concediamo e dichiariamo quanto segue;
1 Il distretto di [nome del distretto] avrà lo status di Comune.
2 Qualsiasi potere di nominare funzionari locali di dignità esercitabili immediatamente prima del 1 ° giorno di aprile Mille Nove Centosettantaquattro dal sindaco, dagli assessori e dai Borghi dell'ex Comune di [nome dell'antico borgo] sarà esercitabile dal Consiglio di il Comune di [nome del distretto] rispetto a tutto il Comune.
3 Eventuali privilegi o diritti appartenenti immediatamente prima del 1 ° aprile Mille Nove Centosettantaquattro ai Borges dell'ex Borgo di [nome dell'antico borgo] apparterranno agli abitanti dell'intero Comune di [nome di il distretto].
A testimonianza di ciò, abbiamo fatto in modo che queste lettere diventassero testimoni del nostro brevetto nel [luogo, giorno, mese e anno di regno] del Nostro regno su
mandato sotto il manuale dei segni della regina.
" Elisabetta II, per grazia di Dio Regina del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord e degli altri nostri regni e territori, Capo del Commonwealth, Difensore della fede,
a tutti coloro che sono presenti vedranno ciao!
Mentre alcune aree del governo locale denominate distretti sono state stabilite dal Local Government Act del 1972 ;
E mentre una richiesta per la concessione di uno statuto che conferisce al distretto di [nome del distretto] lo status di borough ci è stata presentata dal consiglio di detto distretto;
E mentre siamo felici, per parere del nostro Consiglio privato, di concedere una carta per questo scopo;
E mentre il territorio di detto distretto è compreso nel territorio dell'ex borgo di [nome del vecchio borgo], per il quale è stata concessa una carta.
Sappi ora che noi, in virtù della nostra prerogativa reale e in conformità con il Local Government Act del 1972 e tutti gli altri poteri e autorità che ci autorizzano in quanto tali, abbiamo concesso e con la presente dichiariamo di concedere e dichiarare quanto segue;
1. Il distretto di [nome del distretto] detiene lo status di distretto.
2. Qualsiasi potere di nomina di funzionari locali di dignità applicabile immediatamente prima del primo giorno di aprile millenovecentosettantaquattro dal sindaco, assessori e cittadini dell'ex distretto di [nome dell'ex distretto] si applica. of district] borough council rispetto all'intero borough.
3. Eventuali privilegi o diritti appartenenti immediatamente prima del primo giorno di aprile millenovecentosettantaquattro dai cittadini del vecchio borgo di [nome del vecchio borgo] appartengono agli abitanti dell'intero comune di [nome del distretto ].
A testimonianza di ciò, abbiamo fatto sì che queste fossero rese chiare sulle nostre lettere, noi stessi testimoni del [luogo, giorno, mese e anno di regno] del nostro regno.
Su brevetto della regina firmato dalla sua mano. "
Nell'ambito delle lettere brevetto di erezione in borough, la forma prescritta è la seguente:
Elisabetta II per grazia di Dio del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord e degli altri nostri regni e territori Regina, Capo del Commonwealth, Difensore della fede;
A tutti i presenti verrà il saluto!
Considerando che alcune nuove aree di governo locale note come distretti sono state stabilite dal Local Government Act del 1972;
E considerando che una petizione che prega per la concessione di uno statuto che conferisce al distretto di [nome del distretto] lo status di borgo ci è stata presentata dal consiglio di detto distretto;
E considerando che siamo lieti del consiglio del nostro consiglio privato di concedere una carta a tale scopo;
Ora quindi sappi che Noi, in virtù della Nostra Prerogativa Reale e in applicazione del Local Government Act del 1972 e di tutti gli altri poteri e autorità che ci consentono in questo per conto, abbiamo concesso e dichiarato e con questi Regali concediamo e dichiariamo che il il distretto di [nome del distretto] avrà lo status di distretto.
La presente Carta entrerà in vigore il [data dell'effetto].
A testimonianza di ciò, abbiamo fatto in modo che queste lettere diventassero testimoni del nostro brevetto nel [luogo, giorno, mese e anno di regno] del Nostro regno su
mandato sotto il manuale dei segni della regina.
" Elisabetta II, per grazia di Dio Regina del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord e degli altri nostri regni e territori, Capo del Commonwealth, Difensore della fede,
a tutti coloro che sono presenti vedremo ciao!
Mentre alcune aree del governo locale denominate distretti sono state stabilite dal Local Government Act del 1972 ;
E mentre una richiesta per la concessione di uno statuto che conferisce al distretto di [nome del distretto] lo status di borough ci è stata presentata dal consiglio di quel distretto;
E mentre siamo felici, per parere del nostro Consiglio privato, di concedere una carta per questo scopo;
Sappi ora che in virtù della nostra prerogativa reale e in conformità con il Local Government Act del 1972 e tutti gli altri poteri e autorità che ci autorizzano in quanto tali, abbiamo concesso e con la presente dichiariamo di concedere e dichiarare che il Distretto de [nome distretto] detiene lo status di distretto.
Questa nostra carta ha effetto il [data di validità della carta].
A testimonianza di ciò, abbiamo fatto sì che queste fossero rese chiare sulle nostre lettere, noi stessi testimoni del [luogo, giorno, mese e anno di regno] del nostro regno.
Su brevetto della regina firmato dalla sua mano. "
Lo status di distretto è stato regolato dalla sezione 245 della legge del 1972 dal 1974 per i distretti in Inghilterra .
Quartiere | Carta di erezione in società | Borgo preesistente | Altro stato | |
---|---|---|---|---|
Concessione | Entrata in vigore |
|||
Allerdale | 4 giugno 1992 | Workington (1883-1974) | ||
Valle d'Ambra | Decreto in Consiglio del 7 marzo 1989 | 17 maggio 1989 | No | |
Ashford | Decreto in Consiglio del 21 maggio 1974 | 1 ° aprile 1974 | Tenterden (en) (1835-1974) | |
Barnsley | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Barnsley (1869-1974) | ||
Barrow-in-Furness | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Barrow-in-Furness (1867-1974) | ||
Basildon | 26 ottobre 2010 | No | ||
Basingstoke e Deane | Decreto in Consiglio del 21 dicembre 1977 | 20 gennaio 1978 | Basingstoke (1835-1974) | |
Bagno | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | 1 ° aprile 1974 | Bath (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 |
Brewick-upon-Tweed (en) | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Berwick-upon-Tweed (1835-1974) | ||
Beverley (en) | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 | Beverley (1835-1974) | ||
Birmingham | Decreto in Consiglio del 21 maggio 1974 | Birmingham (1838-1974) Sutton Coldfield (1885-1974) |
Citato da lettere di brevetto da25 giugno 1974 | |
Blackburn | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 |
Blackburn (1851-1974) Darwen (1878-1974) |
||
Blackpool | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Blackpool (1876-1974) | ||
Blyth Valley | Decreto in Consiglio del 12 dicembre 1973 | Blyth (1922-1974) | ||
Boothferry (en) | Decreto in Consiglio del 21 marzo 1978 | 28 aprile 1978 | Goole (1933-1974) | |
Bolton | Decreto in Consiglio del 12 dicembre 1973 | 1 ° aprile 1974 | Bolton (1838-1974) | |
Boston (en) | Decreto in Consiglio del 21 maggio 1974 | Boston (1835-1974) | ||
Bournemouth | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Bournemouth (1890-1974) | ||
Foresta di Bracknell | Decreto in Consiglio del 28 aprile 1988 | 27 aprile 1988 | No | |
Bradford | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 | 1 ° aprile 1974 | Bradford (1847-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 |
Brentwood | Decreto in Consiglio del 10 marzo 1993 | 27 aprile 1993 | No | |
Brighton | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | 1 ° aprile 1974 | Brighton (1854-1974) | |
Brighton e Hove | 1 ° aprile 1997 | Brighton (1974-1997) Hove (1974-1997) |
Citato da lettere di brevetto da31 gennaio 2001 | |
Bristol | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | 1 ° aprile 1974 | Bristol (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 |
Broxbourne | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | No | ||
Broxtowe | Decreto in Consiglio del 11 ottobre 1977 | 10 novembre 1977 | No | |
Burnley (en) | Decreto in Consiglio del 19 dicembre 1973 | 1 ° aprile 1974 | Burnley (1861-1974) | |
Seppellire | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | Bury (1876-1974) | ||
Calderdale | Decreto in Consiglio del 12 dicembre 1973 |
Brighouse (1893-1974) Halifax (1848-1974) Todmorden (1896-1974) |
||
Cambridge | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Cambridge (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da28 maggio 1974 | |
Canterbury | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Canterbury (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da28 maggio 1974 | |
Carlisle | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Carlisle (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 | |
Castello Morpeth | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Morpeth (1835-1974) | ||
Castle Point | Decreto in Consiglio del 19 dicembre 1991 | 1 ° febbraio 1992 | No | |
Charnwood | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | 1 ° aprile 1974 | Loughborough (1888-1974) | |
Chelmsford | Decreto in Consiglio del 11 ottobre 1977 | 10 novembre 1977 | Chelmsford | Citato da lettere di brevetto da1 ° giugno 2012 |
Cheltenham | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | 1 ° aprile 1974 | Cheltenham (1876-1974) | |
Cheshire East | Decreto in Consiglio del 10 dicembre 2008 | 1 ° aprile 2009 | Congleton (1974-2009) Crewe e Nantwich (1974-2009) Macclesfield (1974-2009) |
|
Cheshire West e Chester | Decreto in Consiglio del 10 dicembre 2008 | Chester (1974-2009) Ellesmere Port e Neston (1974-2009) Vale Royal (1988-2009) |
||
Chester (en) | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | 1 ° aprile 1974 | Chester (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da28 maggio 1974 |
Chesterfield | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 | Chesterfield (1835-1974) | ||
Chorley | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Chorley (1881-1974) | ||
Christchurch | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 | Christchurch (1886-1974) | ||
Cleethorpes | Decreto in Consiglio del 17 settembre 1975 | 11 settembre 1975 | Cleethorpes (1936-1974) | |
Colchester | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | 1 ° aprile 1974 | Colchester (1835-1974) | |
Congelton (en) | Decreto in Consiglio del 21 maggio 1974 | Congleton (1835-1974) | ||
Copeland | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Whitehaven (1894-1974) | ||
Corby | Decreto in Consiglio del 1 ° marzo 1993 | 1 ° marzo 1993 | No | |
Coventry | Decreto in Consiglio del 19 dicembre 1973 | 1 ° aprile 1974 | Coventry (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 |
Crawley | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | No | ||
Crewe e Nantwich (en) | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Crewe (1877-1974) | ||
Dacorum | Decreto in Consiglio del 10 ottobre 1984 | 10 ottobre 1984 | Hemel Hempstead (1898-1974) | |
Darlington | Decreto in Consiglio del 12 dicembre 1973 | 1 ° aprile 1974 | Darlington (1867-1974) | |
Dartford | Decreto in Consiglio del 11 maggio 1977 | 22 aprile 1977 | Dartford (1933-1974) | |
Derby | Decreto in Consiglio del 21 aprile 1974 | 1 ° aprile 1974 | Derby (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da7 giugno 1977 |
Doncaster | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Doncaster (1835-1974) | ||
Dudley | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 |
Dudley (1865-1974) Halesowen (1936-1974) Stourbridge (1914-1974) |
||
Durham (en) | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Durham e Framwelgate (en) (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 | |
East Staffordshire | Decreto in Consiglio del 16 ottobre 1991 | 11 maggio 1992 | Burton upon Trent (1878-1974) | |
Eastbourne | Decreto in Consiglio del 12 dicembre 1973 | 1 ° aprile 1974 | Eastbourne (1883-1974) | |
Eastleigh (en) | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Eastleigh (1936-1974) | ||
Ellesmere Port (en) | Decreto in Consiglio del 12 dicembre 1973 | Ellesmere Port (1955-1974) | ||
Elmbridge | Decreto in Consiglio del 9 gennaio 1974 | No | ||
Epsom ed Ewell | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Epsom ed Ewell (1937-1974) | ||
Erewash | Decreto in Consiglio del 28 giugno 1974 | Ilkeston (1887-1974) | ||
Exeter | Decreto in Consiglio del 12 dicembre 1973 | Exeter (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 | |
Fareham (en) | Decreto in Consiglio del 12 dicembre 1973 | No | ||
Fylde | Decreto in Consiglio del 12 dicembre 1973 | Lytham St Annes (1922-1974) | ||
Gateshead | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | Gateshead (1835-1974) | ||
Gedling | Decreto in Consiglio del 20 febbraio 1974 | No | ||
Gillingham | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | Gillingham (1903-1974) | ||
Glanford (en) | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | No | ||
Gloucester | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Gloucester (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 | |
Gosport | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Gosport (1922-1974) | ||
Gravesham | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Gravesend (1835-1974) | ||
Great Yarmouth | Decreto in Consiglio del 21 maggio 1974 | Great Yarmouth (1835-1974) | ||
Grimsby | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | Grimsby (1835-1974) | ||
Guildford | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | Guildford (1835-1974) | ||
Fermarsi bruscamente | Decreto in Consiglio del 19 dicembre 1973 | Widnes (1892-1974) | ||
Harrogate | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 | Harrogate (1884-1974) | ||
Hartlepool | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Hartlepool (1967-1974) | ||
Hastings | Decreto in Consiglio del 12 dicembre 1973 | Hastings (1835-1974) | ||
Havant (en) | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | No | ||
Hereford | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Hereford (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 | |
Hertsmere | Decreto in Consiglio del 30 marzo 1977 | 15 aprile 1977 | No | |
Il punto più alto | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | 1 ° aprile 1974 |
Buxton (1917-1974) Glossop (1866-1974) |
|
Hinckley e Bosworth | Decreto in Consiglio del 20 febbraio 1974 | No | ||
Holderness | Decreto in Consiglio del 26 luglio 1977 | 5 settembre 1977 | Hedon (1861-1974) | |
Hove | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | 1 ° aprile 1974 | Hove (1898-1974) | |
Hyndburn | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 | Accrington (1878-1974) | ||
Ipswich | Decreto in Consiglio del 21 maggio 1974 | Ipswich (1835-1974) | ||
Kettering | Decreto in Consiglio del 29 maggio 1974 | Kettering (1938-1974) | ||
Kingston sullo scafo | Decreto in Consiglio del 12 febbraio 1975 | Kingston upon Hull (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da18 marzo 1975 | |
Kingswood (en) | Decreto in Consiglio del 2 febbraio 1987 | 20 maggio 1987 | No | |
Kirklees | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | 1 ° aprile 1974 |
Batley (1868-1974) Dewsbury (1862-1974) Huddersfield (1868-1974) Spenborough (en) (1955-1974) |
|
Knowsley | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | No | ||
Lancaster | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 | Lancaster (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 | |
Langbaurgh | Decreto in Consiglio del 12 dicembre 1973 |
Redcar (1921-1974) Teesside (en) (1967-1974) |
||
Leeds | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 |
Leeds (1835-1974) Pudsey (1889-1974) |
Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 | |
Leicester | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | Leicester (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 | |
Lincoln | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Lincoln (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da28 maggio 1974 | |
Liverpool | Decreto in Consiglio del 21 maggio 1974 | Liverpool (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da25 giugno 1974 | |
Luton | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Luton (1876-1974) | ||
Macclesfield (en) | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 | Macclesfield (1835-1974) | ||
Maidstone | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Maidstone (1835-1974) | ||
Manchester | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | Manchester (1838-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 | |
Medina (en) | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 |
Newport (1835-1974) Ryde (1868-1974) |
||
Medway ( 1 re erezione) |
Decreto in Consiglio del 21 maggio 1974 |
Chatham (1890-1974) Rochester (1835-1974) |
Citato da lettere di brevetto da25 gennaio 1982 | |
Medway ( 2 di erezione) |
1 ° aprile 1998 |
Gillingham (1974-1998) Rochester upon Medway (1974-1998) |
||
Melton | Decreto in Consiglio del 26 marzo 1974 | 1 ° aprile 1974 | No | |
Middlesbrough | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Middlesbrough (1863-1974) Teesside (en) (1967-1974) |
||
Milton Keynes | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 | No | ||
Newcastle-under-Lyme (en) | Decreto in Consiglio del 9 gennaio 1974 | Newcastle-under-Lyme (1835-1974) | ||
Newcastle sul Tyne | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 | Newcastle upon Tyne (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 | |
Northampton | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Northampton (1835-1974) | ||
North Bedfordshire | Decreto in Consiglio del 17 settembre 1975 | 16 ottobre 1975 | Bedford (1835-1974) | |
Lincolnshire nordorientale | 23 agosto 1996 |
Cleethorpes (en) (1975-1996) Great Grimsby (1974-1996) |
||
North Lincolnshire | 19 dicembre 1996 |
Boothferry (en) (1978-1996) Glanford (en) (1974-1996) Scunthorpe (1974-1996) |
||
North Tyneside | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | 1 ° aprile 1974 |
Tynemouth (1849-1974) Wallsend (1901-1974) |
|
North Warwickshire | Decreto in Consiglio del 20 febbraio 1974 | No | ||
North Wolds (en) | Decreto in Consiglio del 12 dicembre 1973 | Bridlington (1899-1974) | ||
Norwich | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 | Norwich (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 | |
Nottingham | Decreto in Consiglio del 9 gennaio 1974 | Nottingham (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 | |
Nuneaton | Decreto in Consiglio del 12 dicembre 1973 | Nuneaton (1907-1974) | ||
Oadby e Wigston | Decreto in Consiglio del 20 febbraio 1974 | No | ||
Oldham | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Oldham (1849-1974) | ||
Oswestry (dentro) | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Oswestry (1835-1974) | ||
Oxford | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | Oxford (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 | |
Pendle | Decreto in Consiglio del 27 ottobre 1976 | 15 settembre 1976 |
Colne (1895-1974) Nelson (1890-1974) |
|
Peterborough | Decreto in Consiglio del 21 maggio 1974 | 1 ° aprile 1974 | Peterborough (1874-1974) | Citato da lettere di brevetto da25 giugno 1974 |
Plymouth | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Plymouth (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 | |
Poole | Decreto in Consiglio del 21 maggio 1974 | Poole (1835-1974) | ||
Portsmouth | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | Portsmouth (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 | |
Preston | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 | Preston (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da16 maggio 2002 | |
Lettura | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Lettura (1835-1974) | ||
Redditch | Decreto in Consiglio del 21 aprile 1980 | 20 maggio 1980 | No | |
Reigate e Banstead | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | 1 ° aprile 1974 | Reigate (1835-1974) | |
Restormel | Decreto in Consiglio del 9 gennaio 1974 | St Austell con Fowey (en) (1968-1974) | ||
Ribble Valley | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 | Clitheroe (1835-1974) | ||
Rochdale | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 |
Heywood (1881-1974) Middleton (1886-1974) Rochdale (1856-1974) |
||
Rossendale | Decreto in Consiglio del 21 maggio 1974 |
Bacup (1882-1974) Haslingden (1891-1974) Rawtenstall (1891-1974) |
||
Rotherham | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Rotherham (1871-1974) | ||
Rugby | Decreto in Consiglio del 12 dicembre 1973 | Rugby (1932-1974) | ||
Runnymede | Decreto in Consiglio del 21 dicembre 1977 | 20 gennaio 1978 | No | |
Rushcliffe | Decreto in Consiglio del 9 gennaio 1974 | 1 ° aprile 1974 | No | |
Rushmoor | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Aldershot (1922-1974) | ||
Salford | Decreto in Consiglio del 19 dicembre 1973 |
Eccles (1892-1974) Salford (1844-1974) Swinton e Pendlebury (en) (1934-1974) |
Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 | |
Sandwell | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 |
Warley ( 1966-1974) West Bromwich (1966-1974) |
||
Scarborough | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Scarborough (1835-1974) | ||
Scunthorpe | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Scunthorpe (1936-1974) | ||
Sedgefield (en) | 17 ottobre 1996 | No | ||
Sefton | Decreto in Consiglio del 18 marzo 1975 | 1 ° aprile 1974 |
Bootle (1868-1974) Crosby (1937-1974) Southport (1866-1974) |
|
Sheffield | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Sheffield (1843-1974) | Citato da lettere di brevetto da28 maggio 1974 | |
Shrewsbury e Atcham (en) | Decreto in Consiglio del 29 maggio 1974 | Shrewsbury (1835-1974) | ||
Slough | Decreto in Consiglio del 19 dicembre 1973 | Slough (1938-1974) | ||
Solihull | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Solihull (1954-1974) | ||
Ribble del sud | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | No | ||
South Tyneside | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 |
Jarrow (1875-1974) South Shields (1850-1974) |
||
South Wight | Decreto in Consiglio del 18 dicembre 1974 | No | ||
Southampton | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 | Southampton (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 | |
Southend-on-Sea | Decreto in Consiglio del 12 dicembre 1973 | Southend-on-Sea (1892-1974) | ||
Spelthorne | Decreto in Consiglio del 20 febbraio 1974 | No | ||
St Albans | Decreto in Consiglio del 29 maggio 1974 | St Albans (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da9 luglio 1974 | |
St Edmundsbury | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Bury St Edmunds (1835-1974) | ||
St Helens | Decreto in Consiglio del 12 dicembre 1973 | St Helens (1868-1974) | ||
Stafford | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Stafford (1835-1974) | ||
Stevenage | Decreto in Consiglio del 20 febbraio 1974 | No | ||
Stockport | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Stockport (1835-1974) | ||
Stockton-on-Tees | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Durham (en) (1967-1974) | ||
Stoke-on-Trent | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Stoke-on-Trent (1910-1974) | Citato da lettere di brevetto da28 maggio 1974 | |
Sunderland | Decreto in Consiglio del 12 dicembre 1973 | Sunderland (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da23 marzo 1992 | |
Brughiera del Surrey | Decreto in Consiglio del 20 febbraio 1974 | No | ||
Swale | Decreto in Consiglio del 21 dicembre 1977 | 20 gennaio 1978 |
Faversham (1835-1974) Queenborough-in-Sheppey (en) (1968-1974) |
|
Tameside | Decreto in Consiglio del 9 gennaio 1974 | 1 ° aprile 1974 |
Ashton-under-Lyne (1847-1974) Dukinfield (1899-1974) Hyde (1881-1974) Mossley (en) (1885-1974) Stalybridge (1857-1974) |
|
Tamworth | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 | Tamworth (1835-1974) | ||
Taunton Deane | Decreto in Consiglio del 12 febbraio 1975 | Taunton (1885-1974) | ||
Telford e Wrekin | 29 maggio 2002 | No | ||
Test Valley | Decreto in Consiglio del 27 ottobre 1976 | 22 ottobre 1976 |
Andover (1835-1974) Romsey (1835-1974) |
|
Tewkesbury | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | 1 ° aprile 1974 | Tewkesbury (1835-1974) | |
Thamesdown | Decreto in Consiglio del 19 dicembre 1973 | Swindon (1900-1974) | ||
Thurrock | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | No | ||
Tonbridge e Malling | Decreto in Consiglio del 19 novembre 1983 | 16 dicembre 1983 | No | |
Torbay | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | 1 ° aprile 1974 | Torbay (1968-1974) | |
Trafford | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 |
Altrincham (1937-1974) Sale (1935-1974) Stretford (1933-1974) |
||
Tunbridge Wells | Decreto in Consiglio del 14 novembre 1974 | Royal Tunbridge Wells (1888-1974) | ||
Vale Royal (en) | Decreto in Consiglio del 23 marzo 1988 | 5 maggio 1988 | No | |
Wakefield | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | 1 ° aprile 1974 |
Castleford (1955-1974) Ossett (1890-1974) Pontefract (1835-1974) Wakefield (1848-1974) |
Citato da lettere di brevetto da28 maggio 1974 |
Walsall | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Walsall (1835-1974) | ||
Warrington | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Warrington (1847-1974) | ||
Watford | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | Watford (1922-1974) | ||
Waverley | Decreto in Consiglio del 21 dicembre 1983 | 21 gennaio 1984 | Godalming (1835-1974) | |
Wellingborough | Decreto in Consiglio del 20 febbraio 1974 | 1 ° aprile 1974 | No | |
Welwyn Hatfield | No | |||
West Devon | Decreto in Consiglio del 7 aprile 1982 | 27 aprile 1982 | Okehampton (1885-1974) | |
West Norfolk | Decreto in Consiglio del 17 dicembre 1980 | 16 gennaio 1981 | King's Lynn (1835-1974) | |
West Lancashire | 20 maggio 2009 | No | ||
Weymouth e Portland | Decreto in Consiglio del 12 dicembre 1973 | 1 ° aprile 1974 | Weymouth e Melcombe Regis (a) (1835-1974) | |
Wigan | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Wigan (1835-1974) | ||
Winchester | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | Winchester (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 | |
Windsor e Maidenhead | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 |
Maidenhead (1835-1974) Windsor (1835-1974) |
Borgo reale per conservazione | |
Wirral | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 |
Bebington (1937-1974) Birkenhead (1877-1974) Wallasey (1910-1974) |
||
Woking (en) | Decreto in Consiglio del 19 dicembre 1973 | No | ||
Wokingham | 9 marzo 2007 | Wokingham (1883-1974) | ||
Wolverhampton | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 | 1 ° aprile 1974 | Wolverhampton (1848-1974) | Citato da lettere di brevetto da31 gennaio 2001 |
Worcester | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Worcester (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da28 maggio 1974 | |
Worthing | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | Worthing (1890-1974) | ||
Wyre | Ordine in Consiglio 25 gennaio 1974 | Fleetwood (1933-1974) | ||
York ( 1 st creazione) |
Decreto in Consiglio del 12 dicembre 1973 | York (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 | |
York ( 2 di creazione) |
1 ° aprile 1996 | York (1974-1996) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1996 |
Per quanto riguarda la regione di Londra, uno status speciale è attribuito alle aree di governo locale erette nel 1 ° aprile 1965e chiamato " London boroughs ". Questi sostituiranno i vecchi quartieri e le loro carte saranno modificate ai sensi del London Government Act 1963 (en) .
Quartiere londinese | Concessione di status | Borgo preesistente | Altro stato | |
---|---|---|---|---|
Concessione | Entrando in vigore | |||
Abbaiare | Legge sul governo di Londra del 1963 | 1 ° gennaio 1965 |
Barking (1931-1965) Dagenham (1938-1965) |
|
Barnet |
Finchley (1933-1965) Hendon (1932-1965) |
|||
Bexley |
Bexley (1937-1965) Erith (1938-1965) |
|||
Brent |
Wembley (1937-1965) Willesden (1933-1965) |
|||
Bromley |
Beckenham (1935-1965) Bromley (1903-1965) |
|||
Camden |
Hampstead (1900-1965) Holborn (1900-1965) St Pancras (1900-1965) |
|||
Croydon | Croydon (1883-1965) | |||
Ealing |
Acton (1921-1965) Ealing (1901-1965) Southall (1936-1965) |
|||
Enfield |
Enfield (1955-1965) Edmonton (1937-1965) Southgate (1933-1965) |
|||
Greenwich |
Greenwich (1900-1965) Woolwich (1900-1965) |
Royal Borough by Letters Brevetto da 3 febbraio 2012 | ||
Hackney |
Hackney ( 1900-1965) Shoreditch (1900-1965) Stoke Newington (1900-1965) |
|||
Hammersmith |
Fulham (1900-1965) Hammersmith (1900-1965) |
|||
Haringey |
Hornsey (1903-1965) Tottenham (1934-1965) Wood Green (1933-1965) |
|||
Erpice | Harrow (1954-1965) | |||
Havering | Romford (1937-1965) | |||
Hillingdon | Uxbridge (1955-1965) | |||
Hounslow | Brentford e Chiswick (1932-1965) Heston e Isleworth (1932-1965) |
|||
Islington |
Islington (1900-1965) Finsbury (1900-1965) |
|||
Kensington e Chelsea |
Kensington Chelsea |
Borgo reale per conservazione | ||
Kingston upon Thames |
Kingston upon Thames (1835-1965) Malden e Coombe (1936-1965) Surbiton (1936-1965) |
Borgo reale per conservazione | ||
Lambeth | Lambeth (1900-1965) | |||
Lewisham |
Deptford (1900-1965) Lewisham (1900-1965) |
|||
Merton |
Mitcham (1934-1965) Wimbledon (1905-1965) |
|||
Newham |
East Ham (1904-1965) West Ham (1886-1965) |
|||
Redbridge |
Ilford Wanstead e Woodford |
|||
Richmond upon Thames |
Barnes Richmond Twickenham |
|||
Southwark |
Bermondsey (1900-1965) Camberwell (1900-1965) Southwark (1900-1965) |
|||
Sutton | Beddington e Wallington (1937-1965) Sutton and Cheam (1934-1965) |
|||
Tower Hamlets |
Bethnal Green (1900-1965) Pioppo (1900-1965) Stepney (1900-1965) |
|||
Foresta di Waltham |
Chingford (1938-1965) Leyton (1926-1965) Walthamstow (1929-1965) |
|||
Wandsworth |
Battersea (1900-1965) Wandsworth (1900-1965) |
|||
Westminster |
Paddington (1900-1965) St Marylebone (1900-1965) Westminster (1900-1965) |
Citato dalla conservazione |
Lo status di distretto è regolato dalla sezione 245 della legge del 1972 tra il 1974 e il 1996 per i distretti del Galles .
Quartiere | Carta di erezione in società | Borgo preesistente | Altro stato | |
---|---|---|---|---|
Concessione | Entrata in vigore |
|||
Aberconwy | Decreto in Consiglio del 19 gennaio 1976 | 1 ° aprile 1974 | Conway (1885-1974) | |
Un appassionato | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | Port Talbot (1921-1974) | ||
Arfon | Decreto in Consiglio del 28 giugno 1974 |
Bangor (1883-1974) Caernarvon (1835-1974) |
||
Blaenau Gwent | Decreto in Consiglio del 25 luglio 1974 | No | ||
Brecknock | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Brecon (1835-1974) | ||
Cardiff | Decreto in Consiglio del 12 dicembre 1973 | Cardiff (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 | |
Colwyn | Decreto in Consiglio del 21 maggio 1974 | Colwyn Bay (1934-1974) | ||
Cynon Valley | Decreto in Consiglio del 29 maggio 1974 | No | ||
Delyn | Decreto in Consiglio del 26 marzo 1974 | Flint (1835-1974) | ||
Dinefwr | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | Llandovery (1835-1974) | ||
Islwyn | Decreto in Consiglio del 26 marzo 1974 | No | ||
Llanelli | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 |
Kidwelly (1885-1974) Llanelli (1913-1974) |
||
Lliw Valley | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 | No | ||
Merthyr Tydfil | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Merthyr Tydfil (1905-1974) | ||
Monmouth | Decreto in Consiglio del 25 maggio 1988 | 9 agosto 1988 |
Abergavenny (1899-1974) Monmouth (1835-1974) |
|
Neath | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | 1 ° aprile 1974 | Neath (1835-1974) | |
Newport | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Newport (1835-1974) | ||
Ogwr | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 | No | ||
Rhondda | Decreto in Consiglio del 24 ottobre 1973 | Rhondda (1955-1974) | ||
Rhuddlan | Decreto in Consiglio del 29 maggio 1974 | No | ||
Swansea | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 | Swansea (1835-1974) | Citato da lettere di brevetto da1 ° aprile 1974 | |
Taff-Ely | Decreto in Consiglio del 10 aprile 1974 | No | ||
Torfaen | Decreto in Consiglio del 25 gennaio 1974 | No | ||
Vale of Glamorgan | Decreto in Consiglio del 13 novembre 1973 |
Barry (1938-1974) Cowbridge (1887-1974) |
||
Wrexham Maelor | Decreto in Consiglio del 20 febbraio 1973 | Wrexham (1857-1974) | ||
Ynys Môn / Isola di Anglesey | Decreto in Consiglio del 21 maggio 1974 | Beaumaris (1835-1974) |
La riforma del governo locale specifica del Galles è in fase di attuazione1 ° aprile 1996ai sensi del Local Government (Wales) Act 1994 . Abolendo le vecchie contee e distretti stabiliti dalla legge del 1972 così come i loro consigli, questa legge stabilisce il concetto di zona principale , entità locale che può assumere la forma giuridica di contea o quella di distretto di contea. Quest'ultima forma non dovrebbe essere trattata come un borgo sebbene, a suo avviso, i nuovi distretti della contea mantengano il potere di nominare funzionari locali di dignità, concedere titoli di assessori onorari e cittadinanza onoraria . , E che i loro corpi possano essere indicati come " County Borough Council "( County Borough Council in inglese e Cyngor Bwrdeistref Sirol in gallese) e i loro presidenti e vicepresidenti sono indicati come" sindaco "( sindaco in inglese e maer in gallese) e" vice sindaco "( vice sindaco in Inglese e dirprwy faer in gallese).
Modificando la sezione 245 della legge del 1972, la legge del 1994 prevede la possibilità per un consiglio di contea di presentare una petizione al monarca per la concessione di una carta per lo status di distretto di contea. La richiesta deve essere approvata con apposita delibera approvata dalla maggioranza dei due terzi dei membri del Consiglio. Alla fine della procedura, il sovrano, su consiglio del Privy Council, concede uno statuto che offre lo status alla contea, che quindi diventa un distretto di contea ma che non dovrebbe essere trattato come un borgo ai fini di qualsiasi legge approvata prima1 ° aprile 1974.
County Borough | Concessione di status | Borgo preesistente | Altro stato | |
---|---|---|---|---|
Concessione | Entrando in vigore | |||
Aberconwy e Colwyn / Aberconwy a Cholwyn | Legge del 1994 sul governo locale (Galles) | 1 ° aprile 1996 |
Aberconwy Colwyn |
|
Blaenau Gwent | Blaenau Gwent | |||
Bridgend / Pen-y-bont ar Ogwr | Ogwr | |||
Caerphilly / Caerffili | Islwyn | |||
Merthyr Tydfil / Merthyr Tudful | Merthyr Tydfil | |||
Neath e Port Talbot Castell-nedd un Phort Talbot |
Neath Port Talbot |
|||
Newport / Casnewydd | Newport | Citato da lettere di brevetto da15 maggio 2002 | ||
Rhondda, Cynon, Taff / Rhondda, Cynon, Taf |
Cynon Valley Rhondda Taff-Ely |
|||
Torfaen / Tor-faen | Torfaen | |||
The Vale of Glamorgan / Bro Morgannwg | Vale of Glamorgan | |||
Wrexham / Wrecsam | Wrexham Maelor |
Lo status di distretto è regolato dalla sezione 132 della legge del 1972 tra il 1973 e il 2015 per i distretti dell'Irlanda del Nord .
Quartiere | Decisione del Consiglio | Carta di erezione in società | Borgo preesistente | Altro stato | |
---|---|---|---|---|---|
Modifica o concessione | Entrata in vigore |
||||
Antrim | Richiesta (ricevuta il 18 marzo 1977) | Lettere di brevetto di 9 maggio 1977 | No | ||
Sindrome da distress respiratorio acuto | Risoluzione di 7 agosto 1973 | Trasformazione automatica della carta | 1 ° ottobre 1973 | Newtownards (1927-1974) | |
Armagh | Richiesta (ricevuta nel 1995) | Decreto del 15 agosto 1995 | 1 ° ottobre 1995 | No | Citato da lettere di brevetto da9 marzo 1995 |
Ballymena | Risoluzione di 29 agosto 1973 | Trasformazione automatica della carta | 1 ° ottobre 1973 | Ballymena (1937-1973) | |
Ballymoney | Richiesta (ricevuta il 13 luglio 1976) | Lettere di brevetto di 18 febbraio 1977 | No | ||
Belfast | Trasformazione automatica della carta | 1 ° ottobre 1973 | Belfast (1613-1974) | Citato dalla conservazione | |
Carrickfergus | Risoluzione di 12 giugno 1973 | Trasformazione automatica della carta | Carrickfergus (1939-1974) | ||
Castlereagh | Richiesta (ricevuta nel 1976) | Lettere di brevetto di 22 marzo 1977 | No | ||
Coleraine | Risoluzione di 21 giugno 1973 | Trasformazione automatica della carta | 1 ° ottobre 1973 | Coleraine (1928-1973) | |
Craigavon | Risoluzione di 20 agosto 1973 | Trasformazione automatica della carta | Lurgan (1949-1973) | ||
Dungannon e South Tyrone | Richiesta (ricevuta il 4 novembre 1998) | Decreto del 14 ottobre 1999 | 25 novembre 1999 | No | |
Larne | Risoluzione di 2 agosto 1973 | Trasformazione automatica della carta | 1 ° ottobre 1973 | Larne (1938-1973) | |
Limavady | Richiesta (data sconosciuta) | Lettere di brevetto di 1 ° marzo 1989 | No | ||
Lisburn | Risoluzione di 21 agosto 1973 | Trasformazione automatica della carta | 1 ° ottobre 1973 | Lisburn (1964-1973) | Citato da lettere di brevetto da14 maggio 2002 |
Londonderry | Trasformazione automatica della carta | Londonderry (1604-1973) | Citato dalla conservazione | ||
Newtownabbey | Richiesta (ricevuta il 13 luglio 1976) | Lettere di brevetto di 18 febbraio 1977 | No | ||
North Down | Risoluzione di 2 luglio 1973 | Trasformazione automatica della carta | 1 ° ottobre 1973 | Bangor (1927-1973) |
Una riforma del governo locale è stata lanciata nel 2002 in Irlanda del Nord . La divisione in distretti della legge del 1972 è stata modificata dall'ordinanza del governo locale (confini) (Irlanda del Nord) 2012 , entrata in vigore il1 ° aprile 2015. Al fine di preservare i diversi statuti di distretto conferiti ai vecchi distretti, i regolamenti del governo locale (disposizioni transitorie, incidentali, consequenziali e supplementari) (Irlanda del Nord) 2015 offrono ai nuovi distretti la possibilità di applicare la carta alla scala dei nuovi territori e cancella tutti gli altri charter. Inoltre, la trasformazione delle carte aziendali di ogni distretto della contea (in questo caso Belfast e Derry ) e del distretto di Lisburn si applica automaticamente ai distretti eretti nel1 ° aprile 2015.
Quartiere | Decisione del Consiglio | Carta di erezione in società | Borgo preesistente | Altro stato | |
---|---|---|---|---|---|
Modifica | Entrata in vigore |
||||
Antrim e Newtownabbey | Risoluzione di 26 marzo 2015 | Trasformazione automatica della carta | 1 ° aprile 2015 | Antrim (1977-2015) | |
Armagh, Banbridge e Craigavon | Risoluzione di 19 febbraio 2015 | Armagh (1997-2015) | Citato dalla conservazione | ||
Belfast | Trasformazione automatica della carta | Belfast (1973-2015) | Citato dalla conservazione | ||
Causeway Coast e Glens | Risoluzione di 26 marzo 2015 | Trasformazione automatica della carta | Coleraine (1973-2015) | ||
Derry e Strabane | Trasformazione automatica della carta | Derry (1973-2015) | Citato dalla conservazione | ||
Lisburn e Castlereagh | Trasformazione automatica della carta | Lisburn (1973-2015) | Citato dalla conservazione | ||
Antrim centrale e orientale | Risoluzione di 12 febbraio 2015 | Trasformazione automatica della carta | Carrickfergus (1973-2015) | ||
North Down e Ards | Risoluzione di 4 dicembre 2014 | North Down (1973-2015) |