Same Sámegiella | |
Nazione | Norvegia , Svezia , Finlandia , Russia |
---|---|
Regione | Lapponia |
Numero di altoparlanti | 30.000 |
Classificazione per famiglia | |
|
|
Codici lingua | |
ISO 639-2 | smi |
ISO 639-5 | smi |
IETF | smi |
Linguasfera | 41-AAB |
Menù | |
Distribuzione tradizionale di Sami in Europa. | |
Le lingue sami (o " lappone ", un termine di origine scandinava che è considerato peggiorativo, nel sami settentrionale : sámegiella o sápmelaš o anche sápmi o sami ) sono una famiglia di lingue che fa parte della famiglia linguistica ugro-finnico . Sono parlati da circa 35.000 Sami esclusivamente in Lapponia , una vasta regione transnazionale che si estende dalla Svezia centrale alla punta della penisola di Kola ( Russia ), passando per la Norvegia settentrionale e la Finlandia .
Sami è suddiviso in nove aree linguistiche (più due lingue estinte), a volte considerate come varianti dialettali della stessa lingua. Tuttavia, alcuni specialisti (al di fuori del consiglio Sami e delle istituzioni linguistiche norvegese e svedese) ora le considerano lingue a pieno titolo. Le lingue sami sono classificate come segue:
Nel 1948 , gli specialisti in dialetti sami K. Bergsland e I. Ruong decisero di riformare la scrittura del sami settentrionale al fine di preservare la lingua. I Saami della Finlandia, la cui tradizione scritta è più marcata, decidono di stare alla larga da questa riforma e scelgono di mantenere la loro ortografia basata sulla propria fonetica. E i Saami della penisola russa di Kola che utilizzavano un alfabeto cirillico adattato non furono interessati da questa riforma.
Dal 1979 , North Sami è stato ufficialmente utilizzato dai tre paesi nordici e promosso dalle varie amministrazioni scolastiche, radio, televisione e stampa scritta. Istituzioni Sami come il Consiglio Saami o la Federazione Nazionale Sami Saami ne hanno fatto la lingua ufficiale. Appare anche nei segnali stradali locali .
Rasmus Rask , dopo aver discusso con Nils Vibe Stockfleth, definisce, nel 1832 in Ræsonneret lappisk sproglære , un'ortografia del Nord Sami basata sul principio della trasparenza ortografica , cioè di un grafema su suono.
Nils Vibe Stockfleth , ispirato da Rask, riprende questo principio in queste opere linguistiche e nella sua traduzione dell'Antico Testamento nei Sami del Nord, sostituendo alcuni grafemi. Jens Andreas Friis , assistito da Hans Jacobsen Hætta e relatori Sami, ha rielaborato e terminato la traduzione del Nuovo Testamento di Stockfleth e ha pubblicato diversi lavori. Friis pubblicò anche un Antico Testamento con Hætta e Just Knud Qvigstad nel 1895.
Konrad Nielsen pubblica diverse grammatiche e dizionari.
Dal 1948, le lingue sami dei paesi nordici sono state scritte utilizzando l' alfabeto latino , integrato da alcune lettere. Questo alfabeto ha subito alcune modifiche nel 1985.
I personaggi aggiuntivi sono:
NB: Se la [ iː ] è semplicemente raddoppiata "ii" per iscritto, la "á" rappresenta una vocale lunga ma ha un'apertura diversa dalla sua controparte corta: á = [ æː ] (molto aperta, come in finlandese , tra ê e a in "bar"), ma a = [ ɑ ], con un colore posteriore come in "paste".
Più raramente:
I residenti della penisola di Kola usano un alfabeto cirillico adattato: così, un racconto bilingue (Kildin e North Sames) per bambini, pubblicato nel 1994, è intitolato Мун ка̄нѣц / Mu ustibat ( Amico mio ), dove vediamo l'uso di macron e segni usati in altre lingue non slave.
parola | Traduzione | Pronuncia standard |
---|---|---|
Terra | eana | |
cielo | albmi | |
acqua | čáhci | |
semaforo | dolla | |
uomo | olmmái | |
donne | nisson | |
mangiare | borrat | |
bere | juhkat | |
grande | stuoris | |
piccolo | uhcci | |
notte | idja | |
giorno | beaivi | |
Luna | mánnu | |
Sole | beaivváš | |
vento | biegga | |
neve | muohta | |
Montagna | várri | |
foresta | vuovdi | |
fiume | johka | |
mare | mearra | |
pesce | guolli | |
piccola barca | fanas | |
renna | boazu | |
scooter da neve | mohtorgielká | |
cane | beana | |
casa, fattoria | dállu | |
tentato | goahti | |
famiglia | bearaš | |
tribù | čearda | |
gruppo, villaggio | siida |
È difficile trovare un corso di Sami (i migliori sono in norvegese Bokmål , ma dal gruppo di editori Davvi Girji os sono disponibili anche buoni corsi di base in inglese). Inoltre, c'è un'introduzione in francese alla lingua e alla cultura Sami (principalmente dal nord): Parlons lapon .