Klaus Ebner

Klaus Ebner Descrizione di questa immagine, commentata anche di seguito L'autore nel 2008 Dati chiave
Nascita 8 agosto 1964
Vienna, Austria
Attività primaria Prospector, saggista, poeta
Premi Wiener Werkstattpreis
Autore
Linguaggio di scrittura Tedesco e catalano

Klaus Ebner (nato il8 agosto 1964a Vienna ) è uno scrittore e traduttore austriaco. Dopo aver pubblicato libri su argomenti di software e testi letterari su riviste negli anni '90, la prima raccolta di narrazioni è apparsa nel 2007. Ebner è un autore di prosa , saggi e poesie . Scrive poesie in tedesco e catalano . È membro di diverse associazioni di scrittori in Austria e Catalogna.

Biografia

Klaus Ebner è nato nel 1964 a Vienna , in Austria . Sua madre Ingeborg (* 1944) faceva il parrucchiere mentre suo padre Walter (1939-1996) lavorava nella vendita di elettronica per hobby. Ebner è cresciuto in una famiglia borghese del 3 °  distretto della classe media di Vienna. La sorella è nata nel 1969. La famiglia si è poi trasferita nel 20 °  arrondissement, più chiaramente segnato dalla classe operaia. Per otto anni ha frequentato l'università e il liceo nel 2 °  distretto di Vienna. Le prime esperienze letterarie risalgono a questo periodo.

Nel 1982, dopo un corso estivo presso l'Università di Tours, Ebner ha iniziato i suoi studi in lingue romanze , filologia tedesca e studi di traduzione . All'Istituto di interpretazione e traduzione si iscrive a corsi di tedesco, francese e italiano, mentre all'Istituto filologico tedesco impara un po 'di yiddish e lo conosce, cultura ebraica. Allo stesso tempo, ha lavorato per un piccolo cenacolo e una rivista letteraria . Dopo la laurea ha avviato diverse attività professionali, quali traduzione , insegnamento di lingue straniere e collaborazione a progetti di formazione informatica. In particolare durante gli anni novanta, l'autore ha scritto articoli e libri su argomenti relativi al software . Nel 1999, ha trascorso sei settimane in North Carolina (USA) dove ha collaborato a un libro in inglese il cui tema era i server per PC.

Nel 2001, mentre studiava alla European Management School , ha scritto un saggio sull'islamismo in Europa che è stato successivamente pubblicato in Germania. L'interesse dell'autore per le civiltà arabe e musulmane si riflette in diversi racconti, come Momentaufnahme (istantaneo) e Flug sechs-zwo-zwo (Vol-six-two-two) o orgiastisch (orgiastic) .

Klaus Ebner ha quattro figli con cui parla francese. Vive e lavora a Vienna . Collabora costantemente con testi “piccoli” a riviste letterarie e ad antologie in Austria , Germania , Svizzera e Catalogna . È membro delle associazioni di scrittori Grazer Autorinnen Autorenversammlung e Österreichischer Schriftstellerverband .

Opera

Sin dalla scuola sono stati scritti piccoli testi in prosa , poesie e radiodrammi . L'autore ha pubblicato su riviste letterarie e culturali, come Sterz, una rivista letteraria stiriana ad alta tiratura, e Lesezirkel , rivista poi pubblicata dal quotidiano viennese Wiener Zeitung. Si interessava alla cultura catalana: il titolo della sua tesi , scritta in francese, porta il titolo L'immagine dei paesi catalani tra gli scrittori francesi del romanticismo . Inoltre, nel 1987 ha pubblicato estratti da una rivista catalana .

Dopo la nascita del primo figlio nel 1987, l'attività letteraria rallenta. Negli anni '90 ha pubblicato poco, ma ha iniziato il romanzo Feuers Geraun . Due capitoli del romanzo sono apparsi sulla rivista dell'Alta Austria Die Rampe nel 1994 ( Der Schreiber von Aram - Lo scriba di Aram ) e nel 1997 ( Das Gesetz - La Loi ).

Dal 2004 l'attività editoriale si è intensificata. Klaus Ebner è un autore di prosa narrativa, saggi e poesie . Sebbene sia uno scrittore di lingua tedesca , scrive alcune delle sue poesie in catalano . Una borsa di studio letteraria del governo austriaco porta alla stesura di un saggio storico-culturale su Andorra . Ha tradotto in tedesco il romanzo L'Absent dell'autore catalano Josep Navarro Santaeulàlia. Saggi sulla cultura catalana, ad esempio su Barcellona e Andorra, sono stati stampati dalla rivista letteraria Literatur und Kritik .

La prima raccolta di narrazioni è apparsa nel 2007. Lose (Destins) comprende 45 racconti di cui una ventina già pubblicati in varie riviste e antologie. Nel 2008 è stato Auf der Kippe (Cantilever) . Nel 2009 è seguita la prima pubblicazione catalana, un ciclo di poesie intitolato Vermells (Rouges) .

Critico

Secondo la critica Julia Rafael, le narrazioni rivelano una ricchezza tematica, compresi i problemi sociali attuali. Dice che i testi di Lose "una specie di imposizione", ma "ci sono anche le fantasie, l'ironia e l'umorismo". Inoltre, continua, le metafore "vanno oltre la realtà senza andare alla deriva". Secondo il giornalista austriaco Paul C. Jezek lo stile è improntato a un linguaggio molto attento. Ogni frase è melodica e soprattutto la piccola prosa manifesta un carattere lirico. Paragona le frasi a "dipinti giapponesi - ogni parola è stata scelta con cura". Lo scrittore e critico Wolfgang Ratz fa osservazioni simili e sottolinea la "precisione del linguaggio letterario" e "l'affinità con i dettagli della forma" mentre menziona anche la stridura sarcastica dei racconti critici.

Premi

Nel 1982, Ebner ha ricevuto il Premio della gioventù per la letteratura da una banca austriaca. Il nuovo Das Brandmal (The Stigma) aveva attirato l'attenzione del critico e membro della giuria Hans Weigel. Il racconto racconta la storia di un giovane che sta facendo il suo servizio civile e incontra un residente che all'inizio gli sembra un po 'strano. A poco a poco apprende la storia di questo anziano signore che ha dovuto subire, in quanto ebreo, la persecuzione del Terzo Reich . Quindi è stata questa esperienza che l'ha mutilata mentalmente. Il giovane si confronta così per la prima volta con il ruolo ambiguo dell'Austria durante la seconda guerra mondiale e con i campi di concentramento di cui inizia a parlare il pensionato. Un anno dopo il premio, la notizia è stata pubblicata dal quotidiano israeliano di lingua tedesca Israel-Nachrichten .

La giuria del premio di poesia Feldkircher Lyrikpreis ha evidenziato il linguaggio preciso dell'autore e il suo "impegno determinato per una scelta adeguata delle parole". Al Premio Internazionale di Poesia Nossid , la poesia ein Zettler ha ricevuto una menzione. La giuria ha evocato la "tristezza metropolitana" personalizzata dal burattinaio , un senzatetto il cui pasto consiste nella solitudine . Ecco il testo della poesia:

Tedesco (originale) traduzione in francese

ein Zettler krank
vergessen ganz im Suff
die Wagenräder sperren
zäh
sein Mahl besteht aus Einsamkeit
garniert
mit Sehnsucht nach Vergangenem
betört von lauten Rufen
Hoffnung
wie vor langem sie
verlosch

un malato di scartoffie
dimenticato nella sua ebbrezza
le ruote del carro
tenacemente
bloccano la solitudine consiste nel suo pasto
pieno
di nostalgia per i tempi passati
e stregato da striduli grida
speranza
già
spenta da tempo

All'inizio del 2008, Klaus Ebner ha ricevuto il Wiener Werkstattpreis Literary Prize 2007. Il racconto vincitore Der Flügel Last (Il peso delle ali) descrive i giorni in ospedale di una bambina di sette anni che soffre di cancro . Lo stile narrativo si avvicina alla prospettiva del bambino. Il saggio vincitore, Was blieb vom Weißen Ritter? (Cosa resta del Cavaliere Bianco?) , Introdotto nel romanzo medievale Tirant lo Blanc della valenciana Joanot Martorell  ; l'autore ha intrecciato la propria esperienza di lettura con fatti storici e letterari.

Distinzioni e premi letterari

Pubblicazioni

Edizioni francesi

Libri tedeschi

Libri catalani

Contributi in antologie

Note e riferimenti

  1. biografico sulla pagina web dell'autore.
  2. Per gli studi cfr. (de) Klaus Ebner, Auf der Kippe ["a sbalzo"], Arovell Verlag, Gosau, 2008 ( ISBN  978-3-902547-67-5 ) , p. 139 (biografia).
  3. L'autore ha contribuito alla rivista letteraria Texte tra il 1983 e il 1986.
  4. I libri sul software sono stati pubblicati dagli editori Data Becker , Markt & Technik, IWT, TEWI e Microsoft Press.
  5. vedi (in) Rufus Credle, Klaus Ebner, John Greco Massimo Re Ferrè, Migrating IBM Netfinity Servers to Windows 2000 , ITSO Redbook, Raleigh, 1999 pX
  6. (de) Klaus Ebner, Islamischer Fundamentalismus in der EU , GRIN Verlag, Monaco, 2001/2007 ( ISBN  978-3-638-69698-2 ) .
  7. (de) Klaus Ebner, Lose ["Lots"], Edizione Nove, Neckenmarkt, 2007 ( ISBN  978-3-8525-1197-9 ) , p. 133.
  8. (de) Klaus Ebner, Auf der Kippe ["A sbalzo"], Arovell Verlag, Gosau, 2008 ( ISBN  978-3-902547-67-5 ) , p. 79-80.
  9. Cfr. Registro dei membri dell'associazione GAV: iscrizione Klaus Ebner .
  10. Vedi l'ingresso alla Biblioteca Nazionale Austriaca .
  11. (de) Erste Österreichische Spar-Casse (a cura di), Der Erste Österreichische Jugendpreis: Literaturjahr 1987 ["The Literary Year 1987"], Erste Österreichische Spar-Casse, Vienna, 1987, p. 64.
  12. Die Rampe 2/94 (1994) e 2/97 (1997), Linz.
  13. Nel 2005 ha pubblicato almeno 9 testi, in Literarisches Österreich 2/2005 , Literatur und Kritik 397/398 , Lyrikzeit ( webzine ) Gegenwind No. 21 , muore Rampe 4/2005 , Schnipsel (webzine) con due contributi, schreibkraft No. 12 e Volltext.net (webzine) .
  14. Vedi l'intervista condotta da Christof G. Pelz (in tedesco) sul sito ufficiale dell'autore sui saggi .
  15. Julia Rafael: Recensione del libro Lose , in: Literarisches Österreich 1/08, Vienna 2008, p. 27.
  16. Seine Zeilen sind wie japanische Malerei: Jedes Wort ist sorgfältig gewählt . Club 1 Magazin 54, Vienna 1988, pag. 11.
  17. Wolfgang Ratz: Recensione letteraria del libro Auf der Kippe , in: Literarisches Österreich 2/2008, p. 20-21.
  18. Klaus Ebner: Das Brandmal , in: Israel-Nachrichten , Tel Aviv, aprile 1983.
  19. (de) Erika Kronabitter (a cura di), Lyrik der Gegenwart [“Poetry today”], Edition Art Science, Vienna, 2008 ( ISBN  978-3-902157-43-0 ) , p. 87.
  20. Giuseppe Amoroso: The imaginario dei poeti del Nosside 2007 e il loro potere di esprimere il mondo , Città del Sole Edizioni ( ISBN  978-88-7351-184-7 ) , Reggio Calabria 2007; p. 41 (italiano), p. 49f. (Spagnolo), p. 58 (portoghese).
  21. Klaus Ebner: ein Zettler krank , in: Pasquale Amato e Mariela Johnson Salfrán: Nosside 2007 , Città del Sole Edizioni, Reggio Calabria 2007, p. 113.
  22. Entrambi i testi sono stati pubblicati nella brochure del Premio: (de) Peter Schaden (a cura di), Wordshop x , FZA Verlag, Vienna, 2008.
  23. Cfr. (Ca) "  Note de presse du Parc Taulí  " , su http://www.tauli.cat (accesso 11 ottobre 2020 )
  24. Cfr. Presentazione dell'associazione ÖSV il 6 ottobre 2010 alla Literaturhaus Wien. Archivio della Casa della Letteratura (Literaturhauses) che nomina i cinque vincitori.
  25. Cfr. (De) “  Rapporto annuale del Ministero della Cultura austriaco (“ Kunstbericht ”) 2008, p. 72  " , su www.bmukk.gv.at (consultato il 3 maggio 2010 )
  26. (de) Walter Schaden, Wordshop x , FZA Verlag, Vienna, 2008, p. 5-16
  27. Cfr. (De) "  List of 2007 Nosside laureates  " , su www.nosside.com (consultato il 3 maggio 2010 )
  28. Cfr. (De) “  Rapporto annuale del Ministero della Cultura austriaco (“ Kunstbericht ”) 2007, p. 71  " , su www.bmukk.gv.at (consultato il 3 maggio 2010 )
  29. (de) Erika Kronabitter , Lyrik der Gegenwart [“Poetry today”], Edition Art Science, Vienna, 2008 ( ISBN  978-3-902157-43-0 ) , p. 81, 87 e 102-103
  30. (ca) Jordi Cervera (a cura di) , La Catalana de Lletres 2004 ["La Catalane des Lettres 2004"], Cossetània Editorial, Barcelona, ​​2005 ( ISBN  84-9791-098-2 ) ( OCLC 60373216 ) , p . 40

Vedi anche

Articolo correlato

link esterno