Impatto

Un impatto (dal latino impactum supine di impigere "colpire contro; gettare contro; colpire") è una collisione tra due corpi.

La parola usata in senso figurato è un anglicismo per "ripercussione" o "conseguenza". Viene utilizzato in questo senso per designare, in particolare, le conseguenze ambientali , sociali o economiche, in particolare per quanto riguarda i loro effetti negativi.

Aspetti semantici e lingua francese

Questa parola è usata in fisica, e in senso figurato (per uso improprio proveniente dall'inglese, come sinonimo di conseguenza, effetto, ripercussione,  ecc. "nel linguaggio giornalistico e pubblicitario in particolare"  ; in quest'ultimo caso, evoca uno shock effetto o più semplicemente una ripercussione di un'azione, di un evento, di un'informazione, di un discorso,  ecc. su qualcuno o qualcosa).

L'Accademia non ha ancora considera la parola impatto nella sua 8 °  edizione (1932-1935). Il 9 °  edizione (la cui pubblicazione è iniziata nel 1994) dice di lui: "1. urto di un proiettile contro un corpo. Punto di impatto, luogo in cui viene colpito un proiettile. Il punto di impatto di un meteorite. Per metonimia  : Traccia, buco che un proiettile lascia nel punto in cui ha colpito. Fori di proiettile. 2. fig.  : Effetto violento, forte ripercussione. L'impatto di “  J'accuse…!  "Di Émile Zola sull'opinione pubblica. È per estensione abusiva che si usa impatto quando si parla di influenza diffusa o generale” . Tuttavia, il grande dizionario delle difficoltà della lingua francese di Adolphe Thomas (1971) non ha ancora condannato questo uso. E il significato esteso di ripercussione è stato attestato dall'Historical Robert Dictionary intorno al 1955 (ma senza citare il verbo derivato “impatto” ).

Il significato figurato , se sembra essere passato nel linguaggio comune per effetto di metafora e/o metonimia , non è accettato da tutti i dizionari, e il significato di "Vive ripercussione prodotta (su parere)" è, secondo il Tesoro di la lingua francese , “rifiutata dai puristi” . È per estensione abusiva che si usa "Impatto parlando di un'influenza diffusa o generale" . Usa lo pseudo-verbo "incidere" in sostituzione di affetto, influenza, tocco, preoccupazione, modifica, trasformazione,  ecc. , è da questo punto di vista un errore.

Jean Girodet condanna la parola usata in senso esteso (senso figurato abusivo) ma non in senso figurato in quanto tale. Quindi il significato figurato "esteso" è accettato da Daniel Péchoin e Bernard Dauphin nel Gran Dizionario delle difficoltà e delle trappole della lingua francese (1998-2001); ritengono che "Impact" sia usato oggi non solo nel suo primo senso di "scontro di una cosa contro un'altra, shock" , ma anche nel senso figurato di "forte influenza" , anche di "influenza in generale". »  : Un impatto studio (= studio dell'influenza che un impianto industriale avrà sull'ambiente naturale); l'impatto di uno scrittore, l'impatto di una pubblicità. Questo uso è oggi così comune che non può più essere considerato difettoso .

L' Office québécois de la langue française ritiene che si tratti di un prestito dall'inglese e che "in francese, questo verbo è accettato senza riserve solo nel campo della medicina". Suggerisce di sostituirlo con i verbi percutare, preoccupare, influenzare, interessare, toccare, mirare, ecc., a seconda del contesto.

Scienze e tecnologia

Astronomia

Gli impatti tra planetesimi e poi tra pianeti e piccoli corpi hanno giocato un ruolo essenziale nella formazione e nell'evoluzione del Sistema Solare , poi nella storia dei pianeti. La formazione della Luna e almeno alcune delle massicce estinzioni sono probabilmente la conseguenza di grandi impatti.

Fisico

Inizialmente, l' impatto di solito si riferisce allo shock di un proiettile nel luogo della sua caduta, chiamato "punto di impatto" .

Per estensione e metonimia , un impatto può essere il foro lasciato dal proiettile al momento dell'impatto.

Gestione del rischio, valutazione socio-economica e ambientale

La parola "impatto" è stata usata per estensione nella lingua inglese per designare le ripercussioni (indirette o meno) di un evento, un processo, un'attività, un'infrastruttura sull'ambiente, la salute, l'economia,  ecc.

Entrò allora in poi (il XX °  secolo sembra solo lui) in lingua francese da traduzione letterale .

Ora è comunemente usato ad esempio nell'espressione "  studio di impatto  " nei campi dell'ambiente, sociale, economico, educativo o sanitario, per studiare gli effetti di 'una politica. Nel campo della valutazione dei ricercatori o della portata degli articoli scientifici per indicatore bibliometrico , si parla di “  fattore di impatto  ” .

Una convenzione internazionale , nota come Convenzione di Espoo (1991), riguarda quindi la valutazione, la riduzione e la prevenzione degli impatti ambientali transfrontalieri.

Nel campo dell'economia, del commercio e del management

In questo contesto, l'impatto riguarda gli effetti sul business di un'organizzazione, in particolare sui livelli di servizio concordati e attesi, sui concorrenti, sul mercato e sui clienti. Viene fatta una distinzione tra gli effetti o conseguenze attesi e gli effetti imprevisti di un evento sul progetto, sul patrimonio informativo o sull'ambiente, e che possono influenzare il raggiungimento degli obiettivi dell'organizzazione.

Connotazione

In francese, l'impatto corrisponde spesso agli effetti negativi di un'azione, un evento, una costruzione o un cambiamento di contesto: impatti ambientali (effetti sugli ecosistemi, servizi ecosistemici, specie,  ecc. ), impatti sulla salute (effetti sulla salute), impatti psicosociali, impatti economici (le perdite finanziarie indotte, e più in generale l'impatto sugli obiettivi fondamentali dell'organizzazione, tutti non traducibili in termini finanziari).

Un elemento di vulnerabilità è il potenziale impatto . A volte si parla di "gravità".

Riferimenti

  1. IMPACT, sost. masch. , nel tesoro della lingua francese.
  2. Stampa storica di Robert (1998).
  3. Christophe Rey (2008), presentazione dal titolo “  Le raccomandazioni normative della nona edizione del Dizionario dell'Accademia di Francia  : una lessicografia istituzionale assunta”; LESCLaP - Giornata di studio di5 dicembre 2008.
  4. Jean Girodet (1988) Insidie ​​e difficoltà della lingua francese .
  5. "  Banca di risoluzione dei problemi linguistici - Impact  " , su Office québécois de la langue française ,giugno 2020(consultato il 19 ottobre 2020 )
  6. Tesori della lingua francese .
  7. Lavalette, D. (1996). Fattore di impatto: imparzialità o impotenza. Orsay (Francia): Institut Curie — Recherche, Bât, 112.

Vedi anche

Bibliografia

Articoli Correlati