Bai 白族 話 (bai zu hua) / Bairt‧ngvrt‧zix | |
Nazione | Cina |
---|---|
Regione | Yunnan |
Numero di altoparlanti | baia centrale: 800.000 (2003) baia meridionale: 400.000 (2003) baia settentrionale: 12.000 (2005) baia lama: 60.000 (1995) |
Tipologia | SVO |
Classificazione per famiglia | |
|
|
Codici lingua | |
ISO 639-3 |
Varietà :
bca - baia centrale bfs - baia meridionale bfc - baia settentrionale laica - bai lama |
IETF | bfc, bca, bfs, lay |
Campione | |
Le Corbeau et le Renard ( vedi il testo in francese ) Herx‧vl di lil Hurt‧lirl di |
|
La lingua Bai (Bai: Bairt‧ngvrt‧zix; cinese:白族 話; pinyin: bái zú huà) è una lingua sino-tibetana parlata in Cina , principalmente nella provincia dello Yunnan , dai Bai , una delle 56 minoranze etniche del paese. Ha oltre un milione di parlanti ed è diviso in tre dialetti principali. È un linguaggio tonale che ha un vocalismo piuttosto ricco. Lingua orale, bay non ha una propria scrittura, ma esiste un sistema di traslitterazione che utilizza l'alfabeto romano per annotarlo.
Tradizionalmente, si diceva che i Bai parlassero una lingua tibetano-birmana , ma la sua connessione all'interno della famiglia non è chiara. In effetti, questa lingua ha preso in prestito una parte considerevole del suo lessico (circa il 70%) dal mandarino .
Grazie alle diverse trasformazioni fonetiche e tonali a seconda dell'epoca del prestito, è possibile distinguere un vecchio fondo di prestiti e un fondo più recente. Una volta che questo lavoro è stato fatto, ci sono pochissime parole veramente bai. Questo è il motivo per cui alcuni linguisti oggi vedono questa lingua come la parente più stretta del mandarino e la escludono dal gruppo tibetano-birmano.
Bay ha un ordine sintattico di base Soggetto-Verbo-Oggetto ( SVO ), come il cinese.
La baia non ha una propria scritta, ma può essere annotata tramite caratteri cinesi.
Durante gli anni '50 e '60 , Zhao Yansun e Xu Lin, linguisti di discendenza Bai, inventarono una modalità alfabetica di trascrizione e successivamente pubblicarono una grammatica e un dizionario della lingua Bai. Nel loro lavoro, come in quello che segue, il dialetto di riferimento è quello parlato nella città di Jinhua, capitale di Jianchuan.
IPA | Baia | IPA | Baia | IPA | Baia | IPA | Baia | IPA | Baia | |||||
p | b | pʰ | p | m | m | f | f | v | v | |||||
t | d | tʰ | t | non | non | l | l | |||||||
K | g | K | K | non | ng | X | h | ɣ | hh | |||||
tɕ | j | tɕʰ | q | ɳ | o | ɕ | X | j | y | |||||
ts | z | tsʰ | vs | S | S | z | ss | |||||||
tʂ | zh | tʂʰ | cap | ʂ | sh | ʐ | r |
La lingua della baia è notevole per la ricchezza del suo vocalismo e il suo gran numero di vocali nasali.
IPA | Baia | IPA | Baia | IPA | Baia | IPA | Baia | IPA | Baia | IPA | Baia | IPA | Baia | |||||||
z̩ | io | |||||||||||||||||||
io | io | io | nel | ui | uĩ | uin | ||||||||||||||
e | ei | ẽ | ein | |||||||||||||||||
ɛ | avere | ɛ̃ | ain | iɛ | iai | uɛ | uai | iɛ̃ | iain | uɛ̃ | uain | |||||||||
ɑ | a | ɑ̃ | anno | iɑ | ia | uɑ | ua | ɑu | ao | iɑ̃ | ian | uɑ̃ | uan | |||||||
o | o | õ | noi | io | io | uo | uo | o | o | iõ | ione | |||||||||
u | u | |||||||||||||||||||
æ | e | ɯ̃ | nel | iɯ | cioè | iɯ̃ | Niente | |||||||||||||
v̩ | v | ṽ̩ | vn | iṽ̩ | ivn | |||||||||||||||
y | ui |
La baia di Jianchuan ha otto toni. Quattro di questi toni, descritti nella metà destra della tabella, hanno laringalizzazione.
La traslitterazione di bai (versione 1982, usata nel dizionario) rileva i toni aggiungendo una lettera (x, l, t ed f) dopo la radice e la laringalizzazione di un tono per mezzo di una -r- che viene inserita tra le radicale e questa lettera tonale o dall'assenza di un segno.
Curva melodica | Traslitterazione in baia | Esempi di baia | IPA | Traduzione | Curva melodica | Traslitterazione in baia | Esempi di baia | IPA | Traduzione | |
33 | -X | max | [ mq 33] | pieno | 44 | -rx | marx | [ mɑ 44] | paglia (riso) | |
22 | -l | sbagliato | [ mq 22] | tu ( 2 ° pers.) | 55 | -rl | marna | [ mɑ 55] | sgridare | |
31 | -t | albero | [ mɑ 31] | trasportare sulla schiena | 42 | -rt | mart | [ mq 42] | canapa | |
34 | -f | mio f | [ mɑ 34] | non ancora | 21 | [] | mia | [ mɑ 21] | strappare |
In una più recente traslitterazione di baia (versione 1993), i toni laringei sono indicati per mezzo di una singola lettera tonale (e in un caso, ancora, dall'assenza della lettera). Ecco le corrispondenze con il sistema del 1982: rt → p; rx → []; [] → d; rl → b.
La baia di Bijiang presenta un tono aggiuntivo. La sua curva melodica è 32. Non è laringalizzata. È trascritto dalla lettera tonale z.