Sigfrido Lenz
Sigfrido Lenz
Siegfried Lenz nel 1969
Pronuncia
opere primarie
La lezione di tedesco ( d )
|
Siegfried Lenz , nato il17 marzo 1926a Lyck nella Prussia orientale (poi in Germania , oggi Ełk in Polonia ) e morì il7 ottobre 2014ad Amburgo , è uno degli scrittori tedeschi più noti nella letteratura del dopoguerra e contemporanea , e uno sceneggiatore tedesco. È autore di quattordici romanzi e numerose raccolte di racconti, saggi e spettacoli radiofonici o teatrali. Ha ricevuto il Premio Goethe a Francoforte sul Meno nel 1999.
Biografia
Lenz è il figlio di un doganiere. Dopo il baccalaureato nel 1943, si arruolò nella marina tedesca.
Secondo i documenti del fascicolo centrale del partito nazista , si unì a quest'ultimo il12 luglio 1943.
Poco prima della fine della seconda guerra mondiale , in Danimarca, disertò, ma fu fatto prigioniero dagli inglesi nello Schleswig-Holstein . Fa da interprete.
A guerra finita, studiò filosofia, inglese e storia della letteratura all'Università di Amburgo . Interruppe subito gli studi ma fu comunque assunto per il quotidiano tedesco Die Welt , di cui fu redattore dal 1950 al 1951. Fu lì che conobbe colei che sposò nel 1949, Liselotte (deceduta il5 febbraio 2006).
Dal 1951 Lenz ha lavorato come scrittore freelance ad Amburgo . Dal 2003 è professore onorario presso l' Università Heinrich Heine di Düsseldorf .
È morto il 7 ottobre 2014 all'età di 88 anni ad Amburgo, in Germania.
Lavori
Siegfried Lenz è un autore molto prolifico. Qui è indicata solo una parte delle sue opere.
Romanzi
-
Es Waren Habichte in der Luft (1951)
-
Der Überläufer (1951, pubblicato postumo nel 2016)Pubblicato in francese con il titolo Le Transfuge , tradotto da Frédéric Weinmann, Paris, Robert Laffont, coll. "Padiglioni", 2018
-
Duell mit dem Schatten (1953
-
Der Mann in Strom (1957)
-
Brot und Spiele (1959)
-
Stadtgespräch (1963)Pubblicato in francese con il titolo La Nuit des otages , tradotto da Christian-Sylvain Richard, Parigi, Flammarion, 1965
-
Stunde tedesche (1968)Pubblicato in francese con il titolo La Leçon d'Allemand , tradotto da Bernard Kreiss, Parigi, Robert Laffont, coll. “Padiglioni”, 1970; ristampa, Parigi, 18/10 , coll. "Dominio Straniero" n o 3274, 2001 ( ISBN 2-264-03194-8 ) ; ristampa riveduta e corretta, Parigi, Robert Laffont, coll. "Padiglione tascabile", 2009 ( ISBN 978-2-221-11293-9 )
-
Das Vorbild (1973)
-
Museo Heimat (1978)
-
Il Verlust (1981)
-
Exerzierplatz (1985)Pubblicato in francese con il titolo Champ de tir , Paris, tradotto da Claude Chenou, Paris/Lausanne, De Fallois/L'Âge d'homme, 1989 ( ISBN 2-87706-027-6 )
-
Die Klangprobe (1990)
-
Die Auflehnung (1994)
-
Arnes Nachlass (1999)Pubblicato in francese con il titolo Le Dernier Bateau , tradotto da Odile Demange, Parigi, Robert Laffont, coll. “Padiglioni”, 2001 ( ISBN 2-221-09252-X ) ; ristampa, Parigi, Robert Laffont, coll. "Padiglione tascabile", 2010 ( ISBN 978-2-221-12214-3 )
-
Fundburo (2003)Pubblicato in francese con il titolo The Office of Found Objects , tradotto da Frédéric Weinmann, Parigi, Robert Laffont, coll. “Padiglioni”, 2011 ( ISBN 978-2-221-10609-9 )
-
Schweigeminute (2008), romanzo brevePubblicato in francese con il titolo Une minute de silence , tradotto da Odile Demange, Paris, Robert Laffont, coll. “Padiglioni”, 2009 ( ISBN 978-2-221-11206-9 )
-
Landesbuhne (2009)
Storie
-
Das Feuerschiff (1960)Pubblicato in francese con il titolo Le Bateau-Phare , tradotto da Jean-Claude Capète, Paris, P. Belfond, 1986 ( ISBN 2-7144-1876-7 )
-
Stimmungen der See (1962)
-
Lehmanns Erzählungen (1964)
-
Der Spielverderber (1965)
-
Leute di Amburgo (1968)
-
Wie bei Gogol (1973)
-
Il geist della mirabelle (1975)
-
Ein Kriegsende (1984)
-
Das serbische Mädchen (1987)
-
Ludmilla (1996)
-
Zaungast (2004)
-
Der Ostertisch (2010)
-
Die Ferne ist nah genug (2011)
-
La maschera (2011)
-
Kuste im Fernglas (2012)
Collezioni di notizie
-
Così zärtlich guerra Suleyken: masurische Geschichten (1955)
-
Das Kabinett der Konterbande (1956)
-
Jaeger des Spotts. Geschichten aus dieser Zeit (1958)
-
Lukas, sanftmutiger Knecht (1958)
-
Einstein überquert die Elbe bei Hamburg (1975)Pubblicato in francese con il titolo Quando Einstein attraversa l'Elba vicino ad Amburgo , tradotto da Claude Chenou, Losanna, L'Âge d'homme, coll. Vento dell'est, vento dell'ovest, 1994
-
Die Erzählungen (2006)
Teatro
-
Das schönste Fest der Welt (1956)
-
Zeit der Schuldlosen. Zeit der Schuldigen. (1961)
-
Das Gesicht (1964)
-
Haussuchung (1967)
-
Die Augenbinde (1970)
-
Drei Stucke (1980)
test
-
Beziehungen (1970)
-
Elfenbeinturm und barricade (1983)
-
Geschichte erzählen - Geschichten erzählen (1986)
-
Über den Schmerz (1988)
-
Mutmaßungen über die Zukunft der Literatur (2001)
Raccolta di racconti pubblicati in francese
-
Les Vagues du Balaton seguito da Le Grand Wildenberg , Parigi, Terrain vague, 1991 ( ISBN 2-85208-141-5 ) (racconti brevi dalle raccolte tedesche Jaeger des Spotts. Geschichten aus dieser Zeit , 1958, e Einstein überquert die Elbe bei Amburgo , 1975)
Sceneggiatore
Varie
Premi e riconoscimenti
Su alcuni lavori
L'ufficio oggetti smarriti
Henry Neff, 24 anni, giocatore di hockey e collezionista di segnalibri, decide di non fare carriera, per entrare nell'Ufficio Oggetti Smarriti delle Ferrovie Nazionali, nonostante uno zio ben piazzato da qualche parte nel nord della Germania, all'epoca dei segni. L'ufficio è composto principalmente da Hannes Harms, Paula Blohm (sposata con un motociclista, collezionista di sassi e conchiglie) e Albert Bussmann. La famiglia è composta principalmente da sua sorella Barbara e dalla loro madre. I perdenti sono principalmente Fédor Lagutin (matematico kirghiso), Jutta Scheffel, Sylvia Frank, Arthur Bott ... Può il nuovo adattarsi a questo lavoro amministrativo, questi reperti, queste aste e questo quintetto di motociclisti arrabbiati?
Adattamenti cinematografici
-
1958 : Der Mann im Strom , film tedesco diretto da Eugen York , adattamento del romanzo omonimo
-
1963 : Das Feuerschiff , film tedesco diretto da Ladislao Vajda , adattamento del racconto The Lighthouse Boat ( Das Feuerschiff )
-
1964 : Die Zeit der Schuldlosen , film tedesco diretto da Thomas Fantl , adattamento dell'opera teatrale Zeit der Schuldlosen
-
1986 : La nave faro ( The Lightship ), film americano diretto da Jerzy Skolimowski , adattamento del racconto The Lightship ( Das Feuerschiff )
-
1991 : Das serbische Mädchen , film tedesco- jugoslavo diretto da Peter Sehr , adattamento della storia omonima
-
2019 : Deutschstunde , film tedesco diretto da Christian Schwochow , adattamento del romanzo The German Lesson ( Deutschstunde )
-
2020 : Der Überläufer , film tedesco diretto da Florian Gallenberger , adattamento del romanzo Le Transfuge ( Der Überläufer )
Note e riferimenti
-
Die Welt
-
Die Welt : Dieter Hildebrandt soll in NSDAP gewesen sein 30 giugno 2007
-
(de) Siegfried Lenz - Von 1973 bis 1993 Mitglied der Akademie der Künste, Berlino (Ovest), Sektion Literatur. Seit 1993 Mitglied der Akademie der Künste, Berlino, Sektion Literatur sul sito web dell'Akademie der Künste
link esterno