Casa di Neuchâtel

La casa di Neuchâtel è una dinastia di Conti si stabilirono nel nord-ovest della Svizzera (cantoni principalmente sui territori esistenti di Neuchâtel e Berna ) del XII °  secolo fino alla fine del XVI °  secolo .

Storia

Una tenuta reale

All'inizio del XI °  secolo , Neuchâtel e la sua vicina regione si dividono in due aree: una reale e proprietario Rodolfo III di Borgogna , tra Saint-Blaise , Auvernier e Neuchâtel  ; l'altro include Bevaix , Brot , Corcelles , Chézard e Coffrane sotto i Sigiboldides che sono una famiglia vicina alla regina Ermengarde e che assumeranno il ruolo di grandi servitori reali e avvocati il cui ruolo sarà quello di amministrare le terre di lingua francese da questa recente creato centro amministrativo.

In un atto dell'anno 1011, il re Rodolfo III di Borgogna conferì alla moglie Hermengarde o Ermengarde varie proprietà, tra cui la "  residenza molto reale di novum castellum (Neuchâtel)  ", compreso il castello originale della città. Il termine "Residenza molto reale" applicato a Neuchâtel deriva dal fatto che non solo appartiene al re di Borgogna, ma è anche la sede di una curtis , in altre parole il centro di un dominio reale. Dopo la morte di Rodolfo III nel 1032, la successione fu oggetto di una guerra tra l'erede che aveva istituito, vale a dire Corrado II il Salico , imperatore germanico , e suo nipote, Eudes II di Blois , figlio di sua sorella maggiore Berthe de Bourgogne . Alla morte di suo zio, Eudes II occupò i luoghi di Morat e Neuchâtel mentre Conrad le Salique intraprese una campagna per impossessarsi della sua eredità che gli permise di essere eletto re di Borgogna a Payerne , il2 febbraio 1033. Tra quest'ultima data e la fondazione dell'Abbazia di Fontaine-André intorno al 1143, donata dai due fratelli Mangold II di Fenis e Rodolphe Ier di Neuchâtel , congiuntamente intitolati Signori di Neuchâtel , nessuna fonte menziona Neuchâtel .

Il primo castello

La signoria di Neuchâtel è stata quindi ridotta a un'area che si estende dal lago di Bienne alla città di Neuchâtel . Il primo castello della città, situato ai piedi della torre della prigione, era una primitiva costruzione (probabilmente in legno) che ospitava un funzionario o un alto funzionario borgognone appartenente al regno dell'Alta Borgogna . È intorno a questo edificio che si svilupperà un villaggio con presidio e popolato da pescatori, viticoltori e artigiani. Questa prima costruzione, che sarà sostituita intorno all'anno Mille da un'altra in pietra a cui verrà dato il nome di "Novum Castellum" (Neuf-Châtel), sarà la residenza dei signori allora conti di Neuchâtel fino al 1250. In questo ora data investono il nuovo castello costruito sul sito di un convento di monaci bianchi demolito intorno al 1206. L'esistenza di questo primo edificio è indicata nelle "Reconnaissances de Neuchâtel" scritte da Lando tra il 1527 e il 1543. In questi "riconoscimenti" Menzione è fatto di Giovanna di Hochberg che possiede, tra le altre cose, "la favola del signore di Nancy Mayson di Neufchastel situata vicino alla porta del castello" e un giardino davanti alla porta "sotto il ponte". Il primitivo castello era stato trasformato in "Mareschausie", in quanto la "porta sopra" indicava la "Torre delle prigioni". Dalla porta la cinta muraria saliva al mastio passando per la "Torre Nuova", in quanto ai piedi delle mura era occupata da un fosso che un ponte chiamato "Ponte della città" permetteva di attraversare.

Un'origine legata ai Fenis

I signori e conti di Neuchâtel, sarebbero venuti dalla casa di Fenis stabilito Vinelz (vicino a Erlach o Erlach, in tedesco), il primo membro conosciuto, Ulrich I st di Fenis, detto Ulrich I di Neuchatel , porta il titolo di Conte di Fenis . Intorno al 1034, con l'approvazione del Sacro Romano Imperatore Corrado II , Ulrich ho st è fornito di Neuchâtel vede terra vicina. I suoi discendenti assumeranno a turno i titoli di signori e / o conti di Neuchâtel.

L'ipotesi che la casa di Neuchâtel provenisse dai Fenis è dibattuta. Secondo Castelnuovo, la casa appare con certezza le fonti alla metà del XII °  secolo . Afferma che diversi autori hanno tentato di collegare la famiglia ai conti di Fenis, ma non sostiene né contesta l'ipotesi.

Primo barone di Hasenbourg ( Vinelz ), il primo della Casa di Neuchâtel è affidato, da Corrado II , il feudo di Neuchâtel e la contea di Fenis (questa comprendeva Nidau , Strassberg e Büren e aveva come capitale Cerlier ). Naturalmente diventerà Conte di Nidau che un ramo più giovane, nella persona di Mangolt , riceverà mentre suo fratello Berthold creò quello di Valangin . Nel corso del XII °  secolo , sollevano signoria nel Vaumarcus e la seguente secolo, costruiscono Aarberg e prendere il titolo di conte.

Con il tempo Neuchâtel acquisirà importanza al punto che Ulrich III di Neuchâtel e suo nipote Berthold , figlio di Rodolfo II , le daranno la sua carta di franchising inAprile 1214. Questo sarà redatto secondo le usanze di “  Besançon  ” e confermato dal vescovo di Losanna Berthold di Neuchâtel , fratello di Ulrich III.

Franchising di Neuchâtel concessi nel 1214

Nel nome della santa e individuale Trinità, Ulrich, conte, e Berthold suo nipote, co-signori di Neufchâtel, a tutti coloro che vedranno questi regali, saluti.
Fate sapere a tutti che siamo inclini al progresso e allo stato felice del nostro castello e della città di Neufchâtel, abbiamo disposto, secondo le usanze di Besançon, in questa forma, tale ordinanza ai nostri cittadini di Neufchâtel, per loro ammissione e consenso  :

1. Non faremo alcuna esazione nel chastel o nella città nera di Neufchâtel .
2. Prenderemo le nostre leggi e i crimini contro il sangue (crimine) fatto nelle tregue sessanta sol, con il sangue fatto fuori dalle tregue nove sol .
3. Per le armi (spade) estratte e sguainate contro qualcuno senza colpire, o per la pietra lanciata contro qualcuno senza colpire (senza che venga colpita) , prendi dieci libbre; e se chi estrae le armi o lancia pietre, non può dare garanzie, il suo corpo, secondo la legge, sarà tenuto prigioniero fino a soddisfazione .
4. E nota che tutte le chiare promesse che appariranno in giudizio saranno quattro sol non mantenute .
5. Non accetteremo nessuno nel castello o in città senza processo (senza comprovata criminalità) , se non ladri, omicidi e palesi addetti ai lavori (spie) .
6. Abbiamo anche, per ogni bue o mucca venduto al mazel (macelleria) , quattro denari e la lingua; per ogni maiale, due denarii; per la pancetta, un denario; per le pecore e le pecore, un denaro; per la capra o la capra, un obolo (mezzo denario) ' .
7. Uno ogni escoffier (calzolaio) che terrà una panchina al mercato (o che avrà una bottega) ci regalerà quattro paia di scarpe, una ogni anno in questi tempi: alla natività di nostro Signore (Natale) , un paio; il giorno di mezza estate, una coppia; a Pasqua una coppia ea San Gallo una coppia, né la peggiore né la migliore .
8. Un taverniere che vende vino in una taverna, per ogni muid (circa 273 litri) di vino, dovrà un denaro; successivamente per ogni vaso (barile) , qualunque sia la sua dimensione, da un muid in alto, un quarteron e, se all'interno della vendita, non sono richiesti, non risponderanno al di fuori della vendita .
9. Abbiamo anche in città o nel mercato l' estrazione (misura del volume di grano, circa 20 litri: cioè 20 litri di grano in tassa per 273 litri venduti) e la pesatura, che si chiama quintale (quella vale a dire una libbra). di tassa per quintale di merce venduta a peso) , sia sui nostri cittadini che sui nostri stranieri. Abbiamo anche il divieto di vendere 24 muid (un muid = circa 273 litri) del nostro vino, per quanto vogliamo portare il nostro divieto fuori dalle mura (tranne durante il periodo di fiera) , e vendere il nostro vino, essendo legittimo ( di buona qualità e ben condizionato) , per un prezzo più alto rispetto agli altri vini che vengono venduti, dal momento della vendemmia fino al momento in cui ci sarà il divieto (potrebbe essere venduto più costoso rispetto all'ultima vendemmia) , es 'per favore, venderemo il divieto .
10. Anche la nostra comunità di cittadini di Neufchâtel ci deve sette libri, uno all'anno (una volta all'anno) , da restituire il giorno dell'Ultima Cena (Pasqua).
11. Se nessuno dei nostri cosiddetti borghesi muore senza eredi (eredi) o genitori, i suoi beni, mobili e immobili, saranno nostri. Se ha eredi o genitori, ma sono assenti, li aspetteremo giorno e giorno, e se in questo anno e giorno non si ripetono e chiedono l'erede (l'eredità) , l'eredità sarà nostra, se non sono attrezzati e forniti di un'occasione legittima (a meno che non abbiano una scusa legittima).
12. Raccoglieremo anche dalle vigne, che appartengono alla corte di Neufchâtel, di uno per ogni muid (un muid = circa 273 litri) , un setier di vino (un decimo della botte)  ; ma nelle vigne di Champreveyres, per ogni due muid, un setier, e per ogni muid tre denari (tre denari per muid oltre al setier) , per lo sguardo del quale poseremo e metteremo le guardie delle viti ( il conte si riserva il diritto di tenere le vigne per evitare frodi) , il tutto dal consiglio della borghesia .
13. Tuttavia, tutti i chesaux fuori dai cancelli del castello (le due porte del borgo: quella di Maleporte e quella del castello, le case comprese tra i suoi cancelli non pagavano il censo ma erano soggette ad altri contributi) ci devono cense. (tassa personale dovuta dai servi al loro signore) , e se abbiamo la nostra guerra, la comunità dovrà aiutarci senza prendere la taglia, e avrà le nostre cosiddette armi borghesi e cavalli competenti (in caso di guerra per conto del conte non saranno riscosse tasse ma i borghesi dovranno armarsi per aiutarlo) , secondo le loro facoltà, dal consiglio della comunità .
14. Se il castello necessita di un edificio, alla comunità sarà richiesto di realizzare un edificio in suo potere .
15. Ogni fornaio ci deve, uno all'anno (una volta all'anno) , il giorno dell'Ultima Cena (a Pasqua) , diciotto denari, e non deve guadagnare più di sedici denarii sul muid (un muid = 273 litri circa ) di grano  ; che se deve aver guadagnato più di sedici denari, il suo avoyer giura che non ha guadagnato di più; che se non vuole giurare, pagherà quattro sol per la multa .
16. In tutte le nostre entrate, se nessuno dice di aver prestato giuramento, purché legittimo, sarà rilasciato (chiunque giura per giuramento di aver pagato le tasse sarà licenziato, questo vale soprattutto per i raccolti che nessuno controllato per il conteggio) . Tuttavia se, accusato da due legittimi vicini, è convinto di averlo restituito male (se due testimoni giurano che non ha pagato) , darà, secondo la legge, sessanta sol, e non sarà poi trattenuto per legittimo (non sarà più un uomo d'onore).
17. Chi porta a vendere il pesce da fuori, lo venderà al mazel (macelleria) , e se lo vende altrove in città, darà quattro sol secondo la legge, se per caso non li vende al suo ospite per il suo cibo (a meno che non li porti all'ostia che lo riceverà).
18. Chi entra in città di notte, ciascuno può impegnare il suo debitore e il pleige che non è della città (ogni borghese può impegnare il suo debitore che non è della città) , e questo fuori dal castello e sotto., Altrimenti al cimitero (tranne al castello e al cimitero).
19. Mercati, fiere, vendite di pegni (sequestrati per pagare un debito) , l'usanza di prendere feudi dai signori, per carne, fieno, avena e accessori per cavalli (prendi un feudo semplice, senza castello, e pagalo in cibo) è mantenuto, e che gli usi dei vecchi giudizi rimangono, secondo le vecchie usanze, con le cose da mettere .
20. Ma se le chesaux (case) del castello non sono costruite o abitate dai loro proprietari o da padroni di casa competenti, ci restituiranno il cense (tassa personale dovuta dai servi al loro signore) come chesaux fuori dal castello .
21. Se per caso qualcuno abbandona la sua vigna per tre anni senza coltivarla, sarà nostra .
22. Ora, di tutte le usanze scritte sopra, alle quali prendiamo il censo (imposta personale dovuta dai servi al loro signore) e la rendita vitalizia, i canonici (canoni) rimangono franchi e chiari, su ciò che hanno tenuto per la chiesa di Neufchâtel fino al momento di questa ordinanza .
23. Anche gli uomini d'armi ei loro feudi, i guardiani e i favres che hanno feudi e i loro feudi sono franchi (non pagheranno il censo ) . Ma le altre favres ce le devono una ogni anno (una volta all'anno) , il giorno dell'Ultima Cena (a Pasqua) , dodici ferri. Sicché ciascuno di loro, se non i vassalli tra le favres, deve restituirci i detti dodici ferri secondo le dette usanze .
24. Nominiamo i nostri cittadini di Neufchâtel liberi e liberi da ogni esazione, estorsione e dimensione .
25. Ordiniamo e permettiamo che vendano liberamente i loro beni (prima che i borghesi non possedessero proprietà) , vale a dire: case, vigneti, campi, prati, e che li affidino a chi vogliono, tuttavia, eccetto il nostro diritto e il nostro permesso che li vendiamo (il conte deve dare il suo accordo) , da cui avranno loggia e vendite (tasse signorili riscosse ogni volta che una terra censiva è stata venduta) , vale a dire: cose vendute per una terra, un denaro e per cose impegnate per un sol, un obolo. Quello che paga entrambe le parti (le due tasse) chi ha comprato o trattenuto per impegno , e chi vende o assume, la terza parte. Tuttavia, se qualcuno vende o si impegna avendo richiesto il nostro consenso (vendita con il consenso del conte) , chi prende la cosa venduta o la impegna, ce la tratterrà (il conte tratterrà l'acquirente nella sua acquisizione) , l'altro lo perderà (in caso di vendita senza il consenso del conte, il bene potrà essere confiscato)  ; potrà comunque chiedere nuovamente il suo debito (il venditore può rivoltarsi contro l'acquirente) , se il debitore può invece avere altrettanto per poter restituire; in caso contrario è del tutto escluso dall'azione (se l'acquirente non può rimborsare il venditore, quest'ultimo non potrà fare ricorso).
26. Ma avendo cambiato padrone, i borghesi non si riprendono a loro piacimento per pagare la guarigione .
27. E se nessuno dei nostri cosiddetti borghesi muore, i suoi eredi riusciranno nell'eredità senza recupero, e comunque dovranno riceverla dalla mano del signore (l'eredità si fa senza "recupero" ma deve essere formalizzata dal conte ).
28. Tuttavia, possono testare i loro beni senza il nostro consenso se non ai monaci bianchi (i monaci non possono ricevere lasciti, erano appena stati cacciati dal conte).
29. E se nessuno straniero, purché non sia uno dei nostri uomini (se uno straniero che non è suddito del conte) , rifiuta (si ritira) nella nostra città di Neufchâtel, e non soggiorna essendo richiesto anno e giorno ( e vi rimane un anno e un giorno) , e si presenta ai ministri della città ea noi, e che si aiuta con le cose necessarie per gli usi comuni (se partecipa alle faccende signorili) , il borghese d'ora in poi lo farà prendilo per i loro combourgeois e noi con loro. Se necessario, faremo la manutenzione (beneficerà della protezione del conteggio)  ; ma se non ha aiutato se stesso (se non ha partecipato alle faccende signorili) , non sarà considerato un combourgeois, e non gli sarà dato alcun sostentamento in città. Tuttavia, per l'autorità della città, non permetteremo che gli venga fatto alcun disprezzo, ma se viene catturato o ucciso fuori città, non lo vendicheremo né lo seguiremo. Se, entro l'anno e il giorno (se durante il periodo di un anno e un giorno) , è richiesto (è reclamato dal suo signore) , ne sarà data ragione al richiedente; che, se per colpa è fuggito (fuggito dalla sua città natale) e viene a patti con il richiedente (che prende accordi con il suo signore originario) , il richiedente prenderà le due quote di tutte le cose del fuggitivo (lui dovrà dare i due terzi della sua proprietà al suo signore)  ; ma se fugge per colpa del richiedente (se è fuggito per colpa del suo signore) , ed è d'accordo con lui, prenderà solo la terza parte delle cose del fuggitivo (non avrà neppure due terzi. ma un terzo delle cose del fuggitivo sua proprietà)  ; che se non concede, la città lo manterrà per quaranta giorni, entro i quali lo sbadiglieremo guidati da un giorno e una notte (la città lo terrà per 40 giorni e poi lo scorterà durante un giorno e una notte che vuole ) , in modo che fugge dove vuole fuggire, e se il fuggitivo vuole negare di appartenere al richiedente (se nega di appartenere a colui che lo rivendica) , si difenderà personalmente sul campo di battaglia tra loro due ( un duello si opporrà a loro) , e il ricorrente lo aggredirà personalmente; se viene ucciso sul campo di battaglia, sii ucciso; se viene sconfitto, non sarà restituito al richiedente, ma la città lo terrà per quaranta giorni, al termine dei quali gli daremo condotta come detto. Ma gli stranieri all'ingresso, quando si rappresentano, non danno nulla al signore o ai ministri (durante la loro installazione, gli stranieri non sono obbligati a pagare nulla) , se non lo danno. Della loro volontà e benevolenza e quando piace loro, possono ritirarsi da qui con piena asportazione dei loro beni in libertà (possono lasciare la città con tutti i loro beni) , e se vogliono trattenere i loro averi, possono trattenerli, tranne il nostro diritto (saranno potendo godere all'estero dei propri beni rimasti in città pagandone i diritti).
30. In tutti i nostri articoli che saranno necessari, abbiamo accettato di fare la manutenzione e aiutare i nostri cittadini (il conte promette di fare tutto il possibile per aiutare gli abitanti).

Ora, abbiamo corroborato le usanze, così come sono contenute nel presente atto autentico, dal giuramento imposto di volerle osservare inviolabilmente, salvo che ne esentiamo gli ufficiali di casa nostra quando e mentre amministreranno i nostri uffici per fare Quindi. Non è obbligato dal nostro giuramento che non ci servano da soli, se chiediamo loro servizio, o se conducono male i nostri affari, allora ci renderanno conto e ci soddisferanno per quanto riguarda i maltrattamenti. Anche i nostri successori saranno tenuti ad osservare con giuramento le consuetudini predette quando succederanno all'eredità, in modo che le cose che abbiamo fatto, rimangano salde senza poterle infrangere per sempre .
Che se per caso noi ei nostri trasgrediamo queste ordinanze in qualche luogo e se i nostri successori si contraddicono per mantenere i detti giuramenti su questo, istituiamo Signori e Giudici i venerati Padri Vescovi di Losanna e il capitolo di Neufchâtel, in modo che sottomettano proibito sia il nostro terra e quella dei nostri successori, eccetto Neufchâtel fino a quando i costumi previsti non saranno completamente rispettati alla borghesia e i giuramenti saranno mantenuti. Tuttavia, per noi e per i nostri successori, rendere giustizia ai cosiddetti borghesi con la censura ecclesiastica, se si aspettano di essere distratti e alienati dai costumi per i quali sono obbligati e debitori nei nostri confronti .
Ora, affinché queste cose rimangano salde e stabili, abbiamo corroborato questo titolo dei sigilli delle persone venerabili, il vescovo Berthold e il capitolo di Losanna e il capitolo di Neufchâtel e con i nostri sigilli. Ha realizzato l'anno dell'incarnazione del nostro Signore 1214 nel mese di aprile .

 

Lord e Conte di Neuchâtel

Alcuni anni dopo aver ceduto i suoi diritti alla città di Neuchâtel, nel 1214, Ulrich III di Neuchâtel-Nidau e Berthold condividono la loro eredità. L'ultimo signore rimasto di Neuchâtel e della Svizzera Romanda sbarca mentre Ulrich conserva le terre della Svizzera tedesca e il titolo di Conte di Neuchâtel. Questa condivisione avviene dopo la morte, il18 febbraio 1218, dell'ultimo rappresentante della casa di Zähringen, il duca Berthold V di Zähringen , allora rettore di Borgogna. Con l'estinzione di questa casa, i diritti annessi al loro titolo tornano de facto all'imperatore germanico Federico II e suo figlio Enrico II di Svevia , il che implica che tutti i dinasti che erano stati sottoposti a Berthold V di Zähringen d' ora in poi si vedevano immediatamente dipendenti sull'impero germanico. Ulrich III riserverà una serie di beni di cultura prevalentemente svizzera tedesca, pur avendo confermato il suo titolo di conte di Neuchâtel. L'inizio del XIII °  secolo, è quella della comparsa dei vari rami della Neuchâtel condividendo qu'effectue Ulrich III tra suo figlio: il Nidau , lo Strassberg e Aarberg .

Armi

Dalle origini al 1153: O con tre amici Gules. Dal 1153 al 1248: O con tre amici Argent. Dal 1248: un pallido con diversi smalti per ciascuno dei maschi della casa di Neuchâtel. Berthold I st Neuchâtel gli teneva un pal rosso tre galloni d'argento; Louis I st Neuchâtel mantenne lo stesso stemma, ma nei suoi atti pubblici e nei suoi giudizi di giustizia, fu messa in mostra un'aquila (simbolo dell'Impero ) a capo di tre galloni è l'attuale emblema della città di Neuchâtel .

Elenco dei signori e conti di Neuchâtel (ramo anziano)

Le date sono quelle di regno.

Genealogia di Neuchâtel Ulrich Ier de Neuchâtel, baron de Hasenbourg, comte de Fenis X ? │ ├─>Bourcard de Fenis, évêque de Bâle │ ├─>Conon de Fenis, évêque de Lausanne │ └─>Mangold Ier de Neuchâtel, chevalier X ? │ ├─>Mangold II de Fenis, co-seigneur de Neuchâtel │ ├─>Rodolphe Ier de Neuchâtel, co-seigneur de Neuchâtel, seigneur d'Arconciel │ X Emma, fille de Pierre de Glâne │ │ │ └─>Ulrich II de Neuchâtel, comte de Fenis, seigneur d'Arconciel et de Neuchâtel │ X Berthe de Granges │ │ │ ├─>Rodolphe II de Neuchâtel, co-seigneur de Neuchâtel │ │ X Comtesse │ │ │ │ │ └─>Berthold Ier de Neuchâtel, co-seigneur de Neuchâtel, seigneur d'Arconciel │ │ X 1)Richensa de Frobourg │ │ X 2)Nicole │ │ │ │ │ ├1>Rodolphe III de Neuchâtel, seigneur de Neuchâtel │ │ │ X Sibylle de Montbéliard │ │ │ │ │ │ │ ├─>Ulrich IV, co-seigneur de Neuchâtel │ │ │ │ │ │ │ ├─>Jean, prévôt de Neuchâtel et de Chalon │ │ │ │ │ │ │ ├─>Amédée Ier de Neuchâtel, co-seigneur de Neuchâtel │ │ │ │ X Jordane de La Sarraz │ │ │ │ │ │ │ │ │ ├─>Rodolphe IV de Neuchâtel, seigneur et/ou comte de Neuchâtel │ │ │ │ │ X Eléonore de Savoie │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ├─>Jeanne │ │ │ │ │ │ X Aymon de la Sarraz, │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ├─>Catherine │ │ │ │ │ │ X 1) Jean de Champvent │ │ │ │ │ │ X 2) Guillaume de Montagny │ │ │ │ │ │ X 3) Guillaume de Montjoie, │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ├─>Louis Ier de Neuchâtel, comte de Neuchâtel │ │ │ │ │ │ X 1) Jeanne de Montfaucon │ │ │ │ │ │ X 2) Catherine de Neuchâtel-Bourgogne │ │ │ │ │ │ X 3) Marguerite de Wuflens │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ Rameau de Vaumarcus │ │ │ │ │ │ ├1>Jean de Neuchâtel-Vaumarcus, dit "le Bel", │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ├1>Isabelle de Neuchâtel, comtesse de Neuchâtel │ │ │ │ │ │ │ X Rodolphe IV de Nidau │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ├2>Louis, comte de Neuchâtel │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ├2>Rodolphe │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ └2>Varenne, baronne Du Landeron │ │ │ │ │ │ X Egon III de Fribourg │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ├─>Conrad IV de Fribourg, dit de Furstemberg, comte de Neuchâtel │ │ │ │ │ │ │ X Marie de Vergy │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ └─>Anna │ │ │ │ │ │ X Rodolphe de Bade-Hochberg │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ├─>Marguerite │ │ │ │ │ │ X 1) Hartmann de Kybourg │ │ │ │ │ │ X 2) Hugues de Buchegg │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ └─>N │ │ │ │ │ X Guillaume d'Estavayer │ │ │ │ │ │ │ │ │ ├─>Guillemette │ │ │ │ │ X Renaud de Bourgogne │ │ │ │ │ │ │ │ │ ├─>Alix │ │ │ │ │ X Ulrich de Porta │ │ │ │ │ │ │ │ │ ├─>Marguerite │ │ │ │ │ X Abbesse de Maigrauge │ │ │ │ │ │ │ │ │ ├─>Sibylle │ │ │ │ │ │ │ │ │ ├─>Agnès, religieuse du Sauvement │ │ │ │ │ │ │ │ │ └─>Nicole, religieuse de Baume │ │ │ │ │ │ │ ├─>Richard, chanoine de Neuchâtel et de Chalon, prévôt de Neuchâtel │ │ │ │ │ │ │ ├─>Henri, co-seigneur de Neuchâtel │ │ │ │ │ │ │ ├─>Agnelette │ │ │ │ X Conrad seigneur de Viviers │ │ │ │ │ │ │ └─>Marguerite │ │ │ X Jean Ier de Blonay │ │ │ │ │ ├1>Hermann │ │ │ │ │ ├1>Guillaume │ │ │ │ │ └1>Henri, baron de Thielle │ │ │ ├─>Ulrich III de Neuchâtel, co-seigneur puis comte de Neuchâtel, comte de Nidau │ │ X Gertrude │ │ X Yolande d'Urach │ │ │ │ │ │ Rameau de Nidau │ │ ├─>Rodolphe Ier de Neuchâtel-Nidau, seigneur de Nidau, comte de Neuchâtel │ │ │ │ │ ├─>Othon, prévôt de Soleure │ │ │ │ │ │ Rameau de Strassberg │ │ ├─>Berthold Ier de Neuchâtel-Strassberg, seigneur de Valangin puis de Strasberg │ │ │ │ │ ├─>Henri, évêque de Bâle sous le nom d'Heinrich III von Neuenburg-Erguel │ │ │ │ │ │ Rameau de Aarberg │ │ ├─>Ulrich IV de Neuchâtel-Aarberg, seigneur d'Aarberg et de Valangin │ │ │ X Agnès de Montfaucon │ │ │ │ │ │ │ ├─>Guillaume de Neuchâtel-Aarberg, comte d'Aarberg │ │ │ │ │ │ │ │ Rameau de Valangin │ │ │ └─>Jean Ier de Neuchâtel-Valangin, seigneur de Valangin │ │ │ │ │ ├─>Gertrude │ │ │ X Diethlem, comte de Toggenbourg │ │ │ │ │ ├─>N... │ │ │ X Rodolphe Ier comte de Falkenstein │ │ │ │ │ ├─>N... │ │ │ X Conrad ou Bourcard de Rothelin │ │ │ │ │ ├─>Berthe │ │ │ X 1) Lutold VI de Regensburg │ │ │ X 2) Simon de Grandson │ │ │ │ │ └─>Agnès │ │ X Pierre de Grandson, dit "Perron" │ │ │ │ │ └─>Berthold de Neuchâtel, évêque de Lausanne │ ├─>Berthold von Neuenburg, évêque de Bâle │ └─>N X Amédée Ier de Montfaucon


 

Vedi anche

Fonti

link esterno

Note e riferimenti

  1. Montandon 1925 , p.  177-187
  2. Montandon 1925 , p.  185
  3. Neuchâtel: Il castello di Neuchâtel
  4. Quindi segue il dominio delle cose alla mia onorata signora che appartiene a mayorie de Neufchastel:
    • In primo luogo, il suo grande mayson e chasteau du dict Neufchastel con le sue piazze, torri, gallerie, stanze, sale di vendita e tutti gli altri bellissimi edifici e case in essi, con anche una piccola tenda sotto le gallerie dei dettami.
    • Item, la piazza e il chesaulx chiamavano il mastio e le torri in esso esistenti, dal vento di detta città.
    • Item, il mareschaussie o stabilimento stabilito che è stato sollevato ad Aultrefoys è l'ex mayson del signore di Neufchastel, situato vicino alla porta del chastel.
    • Item, il sipario esistente davanti al ponte detta la porta sotto il ponte, (Reconnaissances de Neuchâtel, L'ancien château des comtes de Neuchâtel, Léon Montandon, Musée Neuchâtelois 1922, page 107 [1] )
  5. Il vecchio castello dei conti di Neuchâtel, Léon Montandon, Musée Neuchâtelois 1922, pagina 107 [2]
  6. Montandon 1925 , p.  177-187 Nella prima metà del XI °  secolo , la casa di conto Neuchâtel: Mangold I st Neuchâtel, Rodolphe io ehm Neuchâtel, Berthold , -, (1137?) Vescovo di Basilea come Berthold von Neuchâtel 1122 nel 1133 e di un figlia, moglie di Amédée Ier de Montfaucon
  7. Lionel Bartolini, “  Neuchâtel, de  ” nel Dizionario storico della Svizzera online, versione du4 novembre 2010.
  8. Castelnuovo 1994 , p.  82
  9. O Hasenburg, da non confondere con l'omonimo situato vicino a Willisau , prima appartenente a un ramo più giovane dei signori di Montfaucon (vedi Riccardo I di Montfaucon ) e che poi tornerà alla casa di Neuchâtel per il matrimonio di Gérard da Neuchâtel -Valangin con Ursula di Hasembourg (o di Asuel)
  10. Museo di Neuchâtel, volume 8. In quest'opera, l'autore individua Hasenbourg vicino a Vinelz, in francese Fenis, dove un vasto sito su una collina reca le rovine di un castello.
  11. Vuille 1979 , p.  109-122
  12. J. Boyve, Annali storici della contea di Neuchâtel e Valangin da Giulio Cesare fino al 1722 , p. 161-174.
  13. Vuille 1979 , p.  111-112
  14. J. Boyve, Annali storici della contea di Neuchâtel e Valangin da Giulio Cesare fino al 1722 , p. ??
  15. Il rapporto giuridico tra Mangold I ° e Rodolphe io er non è stabilito con certezza, si presume nel fatto che Ulrich io ehm , non poteva avere due figli maschi, entrambi i vescovi, senza terzi che avrebbe continuato la linea. Inoltre la divisione del terreno non è completa nei testi trovati, anzi mentre Bourcard, figlio di Ulrich I st e vescovo di Losanna, riceve quelli di Erlach, dove ha eretto un castello, e che Conon suo fratello e vescovo di Basilea, riceve quelli dell'Abbazia di Saint-Jean-Baptiste, che fine hanno fatto quelli di Fenis? Un terzo figlio doveva quindi esistere e continuare il lignaggio nel dominio originale. Questo terzo figlio potrebbe portare il nome di Mangold perché, nella ratifica delle donazioni ricevute dall'abbazia di Saint-Jean, datata 1185, si parla di "Manengoldi junior" in contrapposizione a un Mangold senior che non può essere del padre. I primi signori formalmente noti di Neuchâtel sono Rodolphe I er e il fratello Mangold, quindi il "Manengoldi Junior" di cui si parlava prima, che insieme fondarono l' Abbazia di Fontaine-André al 1143 e citarono sia nell'atto di donazione "  domini Manegaldi de Novocastro e fratris sui Rodulphi ...  ”.