Kumaso

Kumaso (熊 襲 ) È il nome di un popolo dell'antico Giappone che si dice abbia vissuto nel sud dell'isola di Kyūshū , almeno fino al tempo di Nara . William George Aston , nella sua traduzione del Nihongi , riferisce che il nome Kumaso si riferisce a due tribù separate, il Kuma (che significa “orso”) e il So (scritto con il carattere corrispondente a “attacco” o “sdraiati”). Nella sua traduzione del Kojiki , Basil Hall Chamberlain nota che la regione è anche conosciuta semplicemente come "  So  " e sviluppa una descrizione della Yamato come un orso, basata sulle loro interazioni violente e / o sui caratteri fisici distintivi. Le persone chiamate tsuchigumo dagli Yamato forniscono un esempio più noto della trasformazione di altre tribù in mostri leggendari. Tsuchigumo - il mostruoso "ragno terrestre" della leggenda - originariamente sarebbe stato un riferimento alle abitazioni in fondo alle fosse di questo popolo). Mentre gli Yamato si spostano a sud, i Kumaso vengono assimilati o sterminati. Torishi-Kaya (detto anche “Coraggioso di Kahakami”), viene assassinato durante l'inverno del 397 dal principe Yamato Takeru della Yamato che per l'occasione si traveste da donna durante un banchetto.

Geograficamente, Aston osserva che il dominio Kumaso copre le province storiche di Hyūga , Ōsumi e Satsuma (contemporanee alla traduzione Aston), cioè le attuali prefetture di Miyazaki e Kagoshima .

Una teoria suggerisce che si trattasse di invasori del Borneo , che i governanti dei tre regni della Corea moderna manipolarono per attaccare Yamato. In effetti, all'epoca, la regione dell'attuale Corea era oggetto di lotte di influenza tra i nativi, i cinesi e la corte Yamato, sia politici che militari e diplomatici. Questo è il motivo per cui gli dei Shintō avrebbero consigliato all'imperatore Chuai e all'imperatrice Jingu -kōgō di affrontare il problema alla radice, tagliando la fonte del sostegno oltremare di cui godevano i Kumasō. Chuai ha rifiutato, preferendo concentrarsi sulla minaccia di fronte a lui, il Kumaso nel Kyushu. Fu poi misteriosamente colpito dalla "provvidenza" e poi l'imperatrice consorte Jingu assunse invece la sua missione. Al suo ritorno dall'invasione, diede alla luce Hachiman , l'imperatore Ojin, e glorificò gli dei di Sumiyoshi-taisha che l'avevano assistita nel suo compito, quindi procedette per facilitare l'assimilazione del Kumaso.

Personalità del Kumaso menzionate nel Nihongi

Note e riferimenti

  1. William George Aston nella nota 3 in Nihongi: Cronache del Giappone dai primi tempi a 697 dC , tradotto dal cinese e originale giapponese da William George Aston . Libro VII, pagina 192, nota 3. Tuttle Publishing. Tra edizione (luglio 2005). Prima edizione pubblicata nel 1972. ( ISBN  978-0-8048-3674-6 )
  2. http://www.sacred-texts.com/shi/kj/kj012.htm#fn_173
  3. Nihongi: Chronicles of Japan from Earliest Times to 697 AD , tradotto dall'originale cinese e giapponese da William George Aston . Libro VII, pagina 200 e segg. Tuttle Publishing. Tra edizione (luglio 2005). Prima edizione pubblicata nel 1972. ( ISBN  978-0-8048-3674-6 )
  4. Nihongi: Chronicles of Japan from Earliest Times to 697 AD , tradotto dall'originale cinese e giapponese da William George Aston . Libro VII, pagina 201. Tuttle Publishing. Tra edizione (luglio 2005). Prima edizione pubblicata nel 1972. ( ISBN  978-0-8048-3674-6 )
  5. Nihongi: Cronache del Giappone dai primi tempi a 697 dC , tradotto dal cinese e originale giapponese da William George Aston . Libro VII, pagina 195. Tuttle Publishing. Tra edizione (luglio 2005). Prima edizione pubblicata nel 1972. ( ISBN  978-0-8048-3674-6 )
  6. Nihongi: Cronache del Giappone dai primi tempi a 697 dC , tradotto dal cinese e originale giapponese da William George Aston . Libro VII, pagina 196. Tuttle Publishing. Tra edizione (luglio 2005). Prima edizione pubblicata nel 1972. ( ISBN  978-0-8048-3674-6 )