Jerome Soligny

Jerome Soligny Biografia
Nascita 23 giugno 1959
Le Havre
Nazionalità Francese
Attività Giornalista
Altre informazioni
Sito web crueltobekind.fr

Jérôme Soligny , nato il23 giugno 1959a Havre , è un artista - musicista , autore - compositore , scrittore , giornalista e traduttore francese .

Carriera musicale

Jérôme Soligny ha scelto di cantare in inglese. Ha anche pubblicato un 45 giri in Norman , Bye Bye Love .

Ha composto per Étienne Daho ( Duel au soleil , La Baie , La Vie Continuera …), Valli ( Place de la Madeleine ), Dani ( Questa storia inizia ), Lio ( Le altre commedie , I twist , ecc.), Indochina ( Like A Monster ) e Luz Casal ( Un Nuevo Dia Brillara ).

Ha prodotto alcuni dischi come direttore artistico e ha remixato canzoni sotto lo pseudonimo di Ocean Now!. Ha realizzato gli arrangiamenti su alcune registrazioni di Cheb Khaled , Nina Morato , Les Innocents , Marc Minelli , Helena Noguerra , Peter Kingsbery , Nolorgues o Zézé Mago .

Nel 1995, Jérôme Soligny è stato incaricato di comporre il tema del Pont de Normandie , trasmesso il giorno della sua inaugurazione e durante le trasmissioni dedicate al libro.

L'anno successivo compone anche i temi per la prima edizione delle Féeries Nautiques, spettacolo musicale pirotecnico. Durante la seconda metà degli anni '90, i suoi servizi di musicista furono richiesti anche per arrangiare la colonna sonora della seconda edizione delle Féeries Nautiques e per comporre alcuni brani musicali trasmessi durante una delle partenze della Transat.

Ha pubblicato Island Of Distress , un EP di quattro canzoni (per il quale ha diretto i video musicali), alla fine del 2009, e il suo album successivo, registrato con Mike Garson (piano), Dominique Garriot (chitarre) e Tony Visconti (archi ) è stato rilasciato. ingennaio 2015a Verycords .

Libri e articoli

Jérôme Soligny ha dedicato diversi libri a David Bowie (il più recente è stato pubblicato da La Table Ronde inmarzo 2015) e uno, co-firmato con Étienne Daho , a Françoise Hardy .

Ha anche curato due raccolte di poesie ( Gazebo Regrets / Years Ago Secrets e Lullaby The Sea ).

Dal 1989 i suoi articoli possono essere letti su Rock & Folk , di cui è consigliere editoriale dalla metà degli anni 90. Dirige la sezione Video / DVD di Rock & Folk .

Ha lavorato come scrittore per The Beatles e David Bowie (tramite la loro casa discografica, EMI ), e anche per Dave Stewart , Bryan Ferry o più recentemente Iggy Pop (tramite vente-privee.com ). È anche chiamato regolarmente per ospitare conferenze stampa ( Paul McCartney , Coldplay , Iggy Pop), scrivere note su libretto, programmi di festival e biografie di musicisti.

Nel 2010, su richiesta del duo elettronico che segue sin dalle prime registrazioni, Jérôme Soligny ha scritto il programma per il Domaine Privé de Air alla Cité de la Musique e alla Salle Pleyel . Nello stesso anno, come già fatto da EMI / Apple per il lancio dell'album dei Beatles Love o degli album rimasterizzati dei quattro di Liverpool nel 2009, Jérôme è stato contattato dall'etichetta francese Naïve come consulente per il lancio di We Were So Turned On , la compilation di cover di canzoni di David Bowie eseguite da molti artisti internazionali e francesi, tra cui Duran Duran , Carla Bruni , Étienne Daho e Lipstick Tracesz , il primo gruppo di suo figlio Thomas.

Sempre nel 2010, ha partecipato al lavoro collettivo Rock Français (edizioni Hoëbeke ) su richiesta di Philippe Maneuver , raccontando album di Indocina, Étienne Daho e Phoenix .

Nel marzo 2011, Jérôme Soligny pubblicò su Naïve Je suis mort 25 anni fa , il suo primo romanzo in parte autobiografico.

Nel novembre 2014, Jérôme Soligny ha firmato per Éditions de la Table Ronde dove ha pubblicato Writing On The Edge , un'opera che riunisce venticinque anni di scritti rock su cui lavora dal 2008. Lo stesso editore ha ristampato Je suis mort there venti - cinque anni in tascaMarzo 2014. Anche nel 2012, Jérôme Soligny è stato contattato di Taschen edizioni per presentare a Parigi il fotografo della beatlemania Harry Benson in occasione del lancio della sua opera dedicata ai Beatles presso la libreria parigina. Dal 2014, dopo aver scritto biografie e argomenti per l'etichetta EMI per quindici anni, Jérôme Soligny traduce e scrive testi per l' etichetta Why . Traduce anche i sottotitoli, compresi quelli di Quand Björk Met Attenborough , il documentario sul musicista pubblicato in DVD da One Little Indian / Why a maggio. Jérôme Soligny è citato da Iggy Pop nella prefazione a Rock & Folk History 1966-2012 pubblicato in ottobre da Albin-Michel .

Nel 2014, Jérôme Soligny ha tradotto o scritto testi e argomenti per il gruppo Barrière, Saint-Laurent, Universal, Kobalt, Warner / Parlophone o Caroline. Ha anche tradotto i testi della mostra di David Bowie Is tenutasi alla Philharmonie de Paris inmarzo 2015. In questa occasione, la Cité de la Musique gli ha commissionato due conferenze (di cui una su David Bowie e La France ) che ha riunito in David Bowie opens the dog , opera che sarà pubblicata per la mostra a Éditions de la Round Table inmarzo 2015.

Musica da film

Nel 1991 ha scritto le musiche per il film Gawin , di Arnaud Sélignac . Possiamo anche ascoltare alcune delle sue canzoni in lungometraggi e in particolare With You Tonight in La Fracture du myocarde di Jacques Fansten .

Fotografia

Nel 2009 e nel 2010, Jérôme Soligny ha esposto alcune delle sue foto, nell'ambito di un tour fotografico, durante due mostre a Le Havre ( London By Two e Rétrocolor al Salon Kamel) e una a Villerville .

Discografia

Bibliografia

Poesie

Biografia

Romanzi

Nuovo

Altro

Note e riferimenti

  1. https://www.franceinter.fr/personne-jerome-soligny