Nascita |
1669 Saint Jean de Luz |
---|---|
Nazionalità | Francese |
Attività | Sacerdote cattolico , traduttore , scrittore |
Religione | cattolicesimo |
---|---|
Movimento | Scuola di Sare ( d ) |
Joanes Haraneder ( Saint-Jean-de-Luz , 1669 -?) È un autore, sacerdote e traduttore in lingua basca dei Vangeli e della letteratura devozionale.
Jean de Haraneder proveniva da una famiglia nobile e rimase sacerdote nella sua città natale. È l'autore della prima traduzione cattolica del Nuovo Testamento .
Sebbene il manoscritto della traduzione dei quattro Vangeli , Atti degli Apostoli , Epistole e Rivelazione risalga al 1740, non fu pubblicato fino al 1855, quando Dassance e Harriet lo adattarono, con il titolo Jesu-Christo gure Iaunaren Testament Berria [Nuovo Testamento di Nostro Signore Gesù Cristo].
Secondo Mitxelena , Joanes Haraneder è stata aiutata da altri traduttori. Più recentemente, Patxi Altuna ha pubblicato l'intero manoscritto con il titolo Jesu Christoren Evanjelio Saindua [Il Santo Vangelo di Gesù Cristo] ( Euskaltzaindia , 1990).
Il secondo lavoro di traduzione di Haraneder Filotea, edo devocioneraco bide erakusçaillea, apparve nel 1749 a Tolosa , sebbene Sylvain Pouvreau lo avesse già tradotto nel 1664. Un anno dopo pubblicò la traduzione del Combat spirituel di Lorenzo Scupoli , con il titolo Gudu izpirituala.