Nascita |
Novembre 1530 Elenco dei conteggi dei Comming |
---|---|
Morte |
1 ° ° gennaio 1583(a 52 anni) Parigi |
Attività | Scrittore , traduttore , poeta , storico |
François de Belleforest , nato nel 1530 a Samatan (ora Gers ) e deceduto1 ° ° gennaio 1583a Parigi , è uno scrittore francese.
È un prolifico autore, poeta e traduttore del Rinascimento . E 'considerato il XIX ° secolo da Bouillet Dizionario come fruttuoso, ma non è esatto. Ha scritto sui temi più diversi.
È nato a Samatan al castello di Pradel in una famiglia povera e suo padre (un soldato) è stato ucciso quando aveva sette anni. Ha trascorso un periodo alla corte di Marguerite de Navarre , si è recato a Tolosa e Bordeaux (dove ha incontrato George Buchanan ), poi a Parigi dove è entrato in contatto con membri della giovane generazione letteraria con autori come Pierre de Ronsard , Jean Antoine de Baïf , Jean Dorat , Remy Belleau , Antoine Du Verdier e Odet de Turnèbe . Nel 1568 divenne storiografo del re Enrico III , ma l'infedeltà delle sue storie gli fece perdere questo posto. Iniziò quindi a pagare i librai e inondò Parigi con i suoi scritti.
Belleforest scrive di cosmografia , moralità, letteratura e storia. Esegue traduzioni in francese delle opere di: Matteo Bandello , Boccace , Antonio de Guevara , Francesco Guicciardini , Polydore Virgile , Saint Cyprien , Sebastian Münster , Achilles Tatius , Cicero e Demosthenes .
È anche l'autore del primo romanzo pastorale francese, La Pyrénée (o La Pastorale amoureuse ) (1571) ispirato alla Diana di Jorge de Montemayor . Le sue Grandes Annales sono scritti polemici contro François Hotman . Il suo lavoro finale è composto da circa 50 volumi.
Nel 1556 , il geografo italiano Giovanni Battista Ramusio fece la traduzione da Mont Royal a Monte Reale su una mappa. Nel 1575 , François de Belleforest fu il primo a scrivere Montreal , scrivendo: "[...] al centro della compagnia c'è il villaggio, o città reale, unito a una montagna coltivata, che i cristiani chiamavano Montreal. "
La sua opera di maggior successo è l'adattamento e la traduzione delle Tragic Stories dell'italiano Matteo Bandello , che era stata costruita sull'opera di Pierre Boaistuau e aumentata di 7 volumi (1564-1582). Uno di questi soggetti sarà la fonte per Shakespeare della leggenda di Amleto ( foglio 149. París, chez Jean Hupeau, 1572).
Ha lasciato descrizioni di Francia nel XVI ° secolo, che sono tra i primi del suo genere nella sua Storia universale del mondo e universale Cosmografia tutti .
Andate le mie ciambelle per questo colpo che vi lascio,
e voi cani da guardia della mia piccola truppa,
prendetevi cura del vostro gregge, vegliate e guidate,
e sui miei grandi arieti consigliamo attentamente,
perché lascio il Tarn e il Sabe e la Garonna,
Lot Baïse, il Gers, la Bondiat e la Dordonne,
e tutte le belle colline intorno a Sammathan,
che abbondano di vini e grano, ogni anno.
Le opere più apprezzabili di Belleforest sono per Bouillet :
Altri traduttori dello stesso periodo: