Il commissario Brunetti (serie TV)
![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/53/Ambox_currentevent_yellow.svg/45px-Ambox_currentevent_yellow.svg.png)
Questo articolo o sezione contiene informazioni su una serie televisiva in produzione, programmata o pianificata .
È probabile che il testo contenga informazioni speculative e il suo contenuto può essere significativamente modificato man mano che la serie progredisce e le informazioni disponibili ad essa relative.
Questa pagina è stata modificata l'ultima volta il 6 giugno 2021 alle 22:48.
Commissario Brunetti
Il commissario Brunetti ( Donna Leon ) è una serie televisiva Poliziesca tedesca adattata dai romanzi di Donna Leon il cui eroe Guido Brunetti , poliziotto a Venezia , e diffuso da allora12 ottobre 2000su ARD .
In Francia , è stato trasmesso dal29 giugno 2010su France 3 nel proprio ordine.
Sinossi
Le indagini veneziane del commissario Guido Brunetti e del sergente Lorenzo Vianello.
Distribuzione
-
Joachim Król (episodi 1-4), Uwe Kockisch (dall'episodio 5): Commissario Guido Brunetti
-
Barbara Auer (1-4), Julia Jäger (de) (dall'episodio 5): Paola Brunetti, sua moglie, accademica
-
Michael Degen (de) : Vice-Questore (it) Patta, capo di Brunetti
-
Karl Fischer (de) : Sergente Lorenzo Vianello, subordinato di Brunettitti
-
Annett Renneberg : Elettra Zorzi, assistente di Patta
-
Patrick Diemling (de) : Raffaele (Raffi) Brunetti, figlio di Guido e Paola
-
Laura-Charlotte Syniawa (de) : Chiara Brunetti, figlia di Guido e Paola
-
Dietmar Mössmer : sergente Alvise, subordinato di Brunetti
-
Ueli Jäggi (de) : Dottor Aurino, patologo forense
-
Christel Peters (de) †: Signora Amelia Brunetti, madre di Guido: (episodi 7-14)
-
Peter Fitz (de) †: Conte Orazio Falier, padre di Paola: (fino all'episodio 18)
-
Carola Regnier (de) : Contessa Donatella Falier, madre di Paola: (solo episodio 11)
Scheda tecnica
- Produzione :
- Scenario:
- Arthur Michel (episodio 1)
- Ralf Hertwig e Kathrin Richter (episodi 2, 3, 4, 5, 6, 8)
- Renate Kampmann (episodi 7, 9)
- Renate Kampmann, Markus Leonhardt e Axel Witte (episodio 10)
- Holger Joos (episodi 11, 13, 14, 15, 18, 19)
- da precisare (episodi 12, 20)
- Stefan Holtz e Florian Iwersen (episodi 16, 17, 21, 22)
- Musica:
-
André Rieu musiche dei titoli di coda: Autunno a Venezia (episodi da specificare)
- Robert Schulte Hemming e Jens Langbein (da specificare)
Episodi
-
2000 : Il prezzo della carne (romanzo No :) #4 ( Vendetta )
-
2000 : An anonimo veneziano n. 3 ( Venezianische Scharade )
-
2002 : L'affare Paola #8 ( In Sachen Signora Brunetti )
-
2002 : Noblesse oblige # 7 ( Nobiltà )
-
2003 : Morte alla Fenice # 1 ( Venezianisches Finale )
-
2003 : Friends in High Places # 9 ( Feine Freunde )
-
2004 : Peccati capitali # 6 ( Sanft entschlafen )
-
2004 : Entre deux eaux # 5 ( Acqua Alta )
-
2005 : Evidence Concealment # 13 ( Beweise, dass es böse ist )
-
2005 : Il meglio dei nostri figli # 12 ( Verschwiegene Kanäle )
-
2006 : Morte in terra straniera # 2 ( Endstation Venedig )
-
2006 : Mortes-Eaux # 10 ( Das Gesetz der Lagune )
-
2008 : Una questione d'onore # 11 ( Die dunkle Stunde der Serenissima )
-
2008 : Blood and Ebony # 14 ( Blutige Steine )
-
2009 : Requiem per una città di vetro # 15 ( Wie durch ein dunkles Glas )
-
2010 : Il canto degli innocenti #16 ( Lasset die Kinder zu mir kommen )
-
2010 : La bambina dei suoi sogni # 17 ( Das Mädchen seiner Träume )
-
2012 : La maschera della donna in carne # 18 ( Schöner Schein )
-
2013 : # 19 ( Auf Treu und Glauben , tratto dal romanzo A Question of Belief , tradotto in francese con il titolo Brunetti et le Mauvais Augure )
-
2014 : # 20 ( Reiches Erbe , tratto dal romanzo Drawing Conclusions , tradotto in francese con il titolo Due vedove per testamento )
-
2015 : #21 ( Tierische Profit , adattamento del romanzo Beastly Things , tradotto in francese con il titolo L'Inconnu du Grand Canal )
-
2016 : #22 ( Das goldene Ei , adattamento del romanzo L'uovo d'oro , tradotto in francese con il titolo Il ragazzo che non parlava )
-
2017 : #23 ( Tod zwischen den Zeilen , tratto dal romanzo Dalla copertina , tradotto in francese con il titolo Brunetti tra le righe )
-
2018 : #24 ( Endlich mein , tratto dal romanzo Falling in Love , tradotto in francese con il titolo Brunetti in tre atti )
-
2019 : #25 ( Ewige Jugend , adattamento del romanzo Le acque dell'eterna giovinezza , tradotto in francese con il titolo Minuit sur le canal San Boldo )
-
2019 : #26 ( Stille Wasser , adattamento del romanzo Earthly Remains tradotto in francese con il titolo Les Disparus de la lagune )
Fondali
Le scene esterne sono realizzate a Venezia . La questura è a ridosso di Campo della Confraternità, tra la Chiesa di San Francesco della Vigna e il Rio di San Francesco della Vigna . La facciata della prefettura è quella del Palazzo della Nunziatura (it) . L'appartamento del Brunetti, quasi alla confluenza del Rio di San Polo con il Canal Grande , si affaccia sulla terrazza del Palazzo Barbarigo della Terrazza (it) , dall'altra parte del Rio di San Polo.
- Luoghi delle riprese a Venezia
-
L' Opera della Fenice (ambientazione 5 ° puntata)
-
Vista dalla terrazza (a destra) dell'appartamento Brunetti, sulla terrazza del Palazzo Barbarigo della Terrazza (a sinistra)
-
Prefettura di Polizia di Venezia ( Questura (it) ), Luogo di lavoro Brunetti
Gli episodi sono realizzati a Venezia con attori tedeschi, indipendentemente dall'ordine dei romanzi. Allo stesso modo, rispetto ai romanzi, ci sono personaggi e sottotrame aggiuntivi e il finale potrebbe essere diverso.
Note e riferimenti
-
(it) Gialli e Geografie, " Le terrazze con vista dei commissari Brunetti e Montalbano " , su gialli-e-geografie.blogspot.fr ,14 marzo 2015(consultato il 10 marzo 2018 ) .
link esterno