Nome di nascita | Uhland |
---|---|
Nascita |
26 aprile 1787 Tubinga |
Morte |
13 novembre 1862(a 75) Tubinga |
Ludwig Uhland , nato a Tubinga il26 aprile 1787 e morì a Tubinga il 13 novembre 1862, è un poeta romantico tedesco e uno specialista nello studio delle lingue.
Uhland è considerato uno dei fondatori della moderna germanistica. La raccolta Vecchie canzoni popolari in alto e basso tedesco (1844-1845) e il suo saggio incompiuto Sui poemi popolari tedeschi sono opere importanti, un riflesso della sua erudizione.
Studioso, poeta, deputato, Uhland appartiene al “circolo svevo” che, tra il 1820 e il 1850, riunì a Stoccarda poeti e artisti liberali. Attraverso questo intermediario contribuirà ad influenzare la politica del Württemberg, in particolare nel 1848. Si impegna a favore dell'unità tedesca di cui il popolo è per lui garante. Per Uhland è necessario ispirarsi alle aspirazioni del popolo tedesco, innamorato della giustizia, che deve guidare la creazione di una repubblica tedesca. Nella sua opera poetica afferra e tratta preferibilmente temi popolari del Medioevo. Maestro della ballata, ha un senso del ritmo e un effetto drammatico: The Blind King ( Der blinde König ), The Singer's Curse ( Des Sängers Fluch ), Taillefer, Bertran de Born . È anche autore di poesie popolari: avevo un compagno ( Ich hatt 'einen Kameraden ). I suoi due drammi storici, Le Duc Ernst de Souabe (1818) e Louis le Bavarois (1819), ebbero meno successo.
È noto in particolare per aver composto nel 1809 il poema Der gute Kamerad , musicato nel 1825 da Friedrich Silcher e che i tedeschi, ancora oggi, ascoltano o cantano in piedi come l'inno nazionale.
La sua passeggiata ad Harald è stata anche un'ispirazione per Vincent d'Indy per la sua leggenda sinfonica La Forêt enchantée .
Max Weber allude a Uhland nella sua conferenza The Scientist and the Politician .
Oggi, la Biblioteca nazionale e universitaria di Strasburgo conserva la sua biblioteca, acquistata nel 1872. Si tratta principalmente di libri in tedesco antico e medio, a cui si aggiungono libri in varie lingue antiche, dal francese allo spagnolo passando per le lingue slave.