Halldór Laxness

Halldór Kiljan Laxness Descrizione di questa immagine, commentata anche di seguito Halldór Laxness nel 1955. Dati chiave
Nome di nascita Halldór Guðjónsson
Nascita 23 aprile 1902
Reykjavik ( Islanda )
Morte 8 febbraio 1998
Reykjavik ( Islanda )
Attività primaria scrittore
Premi Premio Nobel per la letteratura ( 1955 )
Premio internazionale per la pace ( 1952 )
Autore
Linguaggio di scrittura islandese
Generi romanzi, racconti, racconti, teatro

Opere primarie

Halldór Kiljan Laxness (nato Halldór Guðjónsson ), nato a Reykjavik il23 aprile 1902 e morì nella stessa città il 8 febbraio 1998È uno scrittore islandese del XX °  secolo . A tre anni di distanza, ha ricevuto il Premio Internazionale per la Pace nel 1952 e il Premio Nobel per la Letteratura nel 1955 .

Biografia

Laxness trascorse la sua infanzia nella fattoria di suo padre nella città di Laxness, vicino a Mosfellsbær , da cui in seguito prese il nome. All'età di 17 anni pubblica il suo primo romanzo, L'Enfant et la nature . Viaggia molto in tutta Europa ( Scandinavia , Germania , Francia , Inghilterra , Italia …). Si convertì al cattolicesimo nel 1923 e aggiunse il nome Kiljan al suo nome in onore del santo irlandese. Ha studiato teologia in Italia, poi presso il monastero di Clervaux , nel Granducato di Lussemburgo . Le sue letture del surrealismo , Marcel Proust , August Strindberg e la psicoanalisi influenzano fortemente la scrittura di Le Grand Tisserand du Cachemire (1927), il suo primo romanzo importante che sintetizza i suoi anni di apprendistato. L'opera, che prende in prestito pesantemente dall'antica arte narrativa e poetica dell'Islanda, mette in discussione le turpitudini del mondo umano e la forza della fede.

Laxness si sposta quindi negli Stati Uniti e in Canada . Dall'altra parte dell'Atlantico, fece amicizia con il romanziere Upton Sinclair, di cui scoprì l'impegno socialista. Ha poi abbandonato il cattolicesimo e ha abbracciato le tesi del comunismo . Nel 1930, è tornato in Islanda e si è sposato. Pubblicò Gens Indépendants (1934), che raffigurava la lotta di un contadino islandese per vivere libero da ogni tutela, poi Salka Valka (1932), in cui si riflettevano ancora una volta le sue preoccupazioni sociali. Seguendo l'esempio di Knut Hamsun che ammira e il cui lavoro dipinge il panegirico della ruralità norvegese, Laxness dipinge la vita dei contadini islandesi. Ha elogiato il loro coraggio, la loro determinazione e la loro tenacia di fronte a un Paese duro e ad uno sviluppo socio-economico a loro ostile. Towards the East (1933) e The Russian Adventure (1934) riaffermano il suo impegno proletario.

Successivamente scrisse grandi romanzi popolari dal respiro epico, nutriti di storia e umorismo che i critici considerano i suoi capolavori: Lumière du monde (1940) sui tormenti di un maestro, poeta e sognatore indigente da cui tutto tranne il senso del bello e Viene portato via lo splendore celeste, poi La Cloche d'Islande (1943) che narra il destino di un contadino terreno, gioviale ed energico, condannato a morte senza prove per aver ucciso il carnefice del re.

Laxness ottenne un successo significativo negli Stati Uniti con la traduzione inglese di Independent People , ma fu presto dimenticato in considerazione delle sue posizioni di sinistra e antiamericane.

Laxness ha divorziato nel 1936 e si è risposato nel 1945 con una giovane donna di 21 anni. Ha limitato il suo campo di influenze al tradizionalismo , il repertorio mitico e unanimista il patriottismo con The Blonde Virgin (1944) e Incendie à Copenhague (1946), un affresco romantico nella tradizione degli islandesi epiche , dedicate alla lotta del paese contro la Danimarca. La XVII °  secolo.

Scritto sullo sfondo dell'occupazione militare dell'Islanda da parte delle truppe britanniche e americane, Atomic Station (1948) è concepito come una satira dello stile di vita americano, del militarismo e dell'inclinazione mostruosa delle società moderne. Tornando al filone delle saghe nazionali , Laxness pubblicò La Saga des fiers-à-bras (1952), un'opera pittoresca e pacifista, piena di umorismo e fantasia. In particolare, mette in discussione la nozione comune di eroismo. Nel 1950, ha adattato La Cloche d'Islande per il teatro.

Durante i suoi viaggi in URSS , Laxness si rese conto degli eccessi e degli errori dello stalinismo e si allontanò dal comunismo. Segue un periodo meno impegnato e ancora una volta religioso, rivolto alla meditazione . Il Taoismo , abbraccia, esposto in The Annals of Brekkukot (1957) e soprattutto in Regained Paradise (1960), che evoca tenerezza e ironia la difficile ricerca della spiritualità. La sua successiva produzione romanzesca continua a elogiare la ruralità e la sua critica all'urbanizzazione galoppante. Ancora una volta fa riferimento all'Islanda alla sua dimensione mitica e ai suoi valori immemorabili. Nel 1974 ha partecipato al millennio della fondazione dello Stato islandese.

Affetto dal morbo di Alzheimer , è stato ricoverato in una casa di riposo nel 1995 ed è morto nel 1998. Sua moglie è morta nel 2012 all'età di 94 anni.

Lavoro e influenza

Il suo lavoro comprende più di 60 opere: romanzi, racconti, racconti, saggi, diari di viaggio, scritti ufficiali, opere teatrali e poesie tra cui la raccolta Opuscule poétique , ispirata a Dada . Ha circoscritto i suoi ricordi in Nel recinto di casa (1975-1977). Laxness era anche giornalista e traduttore, in particolare di Voltaire , Ernest Hemingway e Lao-Tseu . Oltre al Premio Nobel per la letteratura , ricevuto nel 1955, è stato insignito di numerosi premi tra cui il Premio Internazionale per la Pace nel 1952 .

L'influenza di Laxness nei paesi di lingua germanica è considerevole. Grazie al successo che ha incontrato, ha posizionato l'Islanda sulla scena culturale internazionale e la sua carriera ha aperto la strada ai talenti letterari che contraddistinguono il suo paese oggi. Simbolo di prestigio artistico e l'indipendenza nazionale trovato negli occhi dei suoi concittadini, si è volontariamente avvicinato Snorri , diplomatico, poeta e autore di grandi epopee nel XIII °  secolo, con la sua famosa Edda . Il lettore di lingua francese trarrà vantaggio dalla lettura di traduzioni dirette dall'islandese come quelle di Régis Boyer , che trasmettono molto bene il tono dell'autore, e dall'evitare seconde traduzioni dall'inglese (ad esempio, Paradísarheimt - Paradise riscoperto ), dove la tonalità originale e talvolta anche il significato non è stato preso in considerazione.

Scritti

Romanzi

Raccolta di storie

Nuovo

Teatro

Poesia

Saggi e riviste di viaggio

Slip

Note e riferimenti

Appunti

  1. Prima del 1925, in Islanda era legale adottare un nuovo cognome. Dal 1925, questo è stato autorizzato solo se si può giustificare un diritto di eredità di questo nome (vedi: nome islandese ).

Riferimenti

  1. Régis Boyer , "  Halldor Laxness  " , su Le Monde ,11 febbraio 1998
  2. Bourneuf, R. (2003). Halldór Laxness e Islanda . Sleepless Night, (90), 32-36.
  3. Elliott J. Brandsma, Exploring the Legacy of Halldór Laxness , Master's Thesis, maggio 2016
  4. Magnússon, Sigurđur A. " The World of Halldór Laxness ." World Literature Today, vol. 66, n. 3, 1992, pagg. 457–463. JSTOR, accesso effettuato il 15 marzo 2021.

Vedi anche

Bibliografia

link esterno