David Bellos

David Bellos Biografia
Nascita giugno 1945
Inghilterra
Nazionalità Britannico
Formazione Università di Oxford
Attività Traduttore , biografo
Bambino Alex Bellós ( in )
Altre informazioni
Lavorato per università di Princeton
Premi Premio internazionale Man-Booker
Goncourt per la biografia (1994)

David Bellos (nato nel 1945) è un traduttore e biografo di origine inglese. Bellos è professore di letteratura francese e professore di letteratura comparata all'Università di Princeton negli Stati Uniti. È stato direttore del programma di traduzione e comunicazione interculturale di Princeton dal suo inizio nel 2007 fino al 1 luglio 2019.

Biografia

I soggetti di ricerca di Bellos includono Honoré de Balzac e Georges Perec . Bellos ha pubblicato una traduzione del romanzo più famoso di Perec, Life A User's Manual , nel 1987. Ha vinto il First International Man Booker Prize for Translation nel 2005 per le sue traduzioni di opere dell'autore albanese Ismaïl Kadaré , sebbene non parli albanese; le traduzioni sono state fatte dalle precedenti traduzioni francesi.

Bellos ha scritto tre biografie letterarie e un'introduzione agli studi sulla traduzione , Is That a Fish in Your Ear? La traduzione e il significato di tutto (2011). Il suo libro più recente, Il romanzo del secolo, racconta come Victor Hugo scrisse Les Misérables .

Ha fatto un'apparizione in The Magnificent Tati , un documentario sul regista Jacques Tati .

Premi e riconoscimenti

Pubblicazioni

Traduzioni

biografie

Altri lavori

Riferimenti

  1. David Bellos presso l'Università di Princeton
  2. "L'Englishing di Ismail Kadare" da David Bellos, completa revisione trimestrale , vol. VI, numero 2 - maggio 2005
  3. È un pesce nell'orecchio?: Traduzione e significato di tutto a Janklow & Nesbit
  4. (in) David Bellos su Internet Movie Database

link esterno