Linguaggio di scrittura | Francese |
---|---|
Generi | Poesia |
Claude Favre è un poeta e artista francese .
“Il poeta elettrico, saltato giù da cavallo un po 'bruscamente, ha perso la sua biografia. Ha imbarazzi per linguaggi che non risolve, si arrabbia in tentativi di conversazioni, performance scritte o meno, da solo o con musicisti tra cui il violinista jazz Dominique Pifarély, artisti circensi, artisti plastici ... per catturare i micro-terremoti, portare alla luce gli effetti del disordine che l'ordine porta. "
Dal 2005 ha pubblicato numerosi testi su riviste / giornali come Mouvement , Action poétique , Aka , Esprit , Gare maritime , Hex / Budapest , Offerta speciale / Turin , Série discrète , Espace (s) , Nioques , Pli , Hector , Attaques ... , poi dal 2007 sulle riviste digitali Poezibao , Libr-critique , Remue.net , La vie manifesto , Diacritik … preferendo il laboratorio che sono le riviste all'edizione stricto sensu.
Letture / interpretazioni dei suoi testi, o altri, da soli o con musicisti ( Dominique Pifarély , François Corneloup , Christiane Bopp , Nicolas Dick , Benjamin Coursier, Yann Féry ...: Festival Expoésie / Périgueux, CipM / Marseille, Perforeilles / Toulouse, Nuits remue .net / Paris, Déclamons / Rennes, Po2 ... zie / Montreuil, Maison de la Poésie / Paris, L'Alcazar / Marseille, Les Inovendables / Marseille, Voix de la Méditerranée / Lodève, Bruits de languages / Poitiers, Théâtre du Menteur / Essonne, Théâtre du Petit Matin / Marseille, House of Poetry / Saint-Quentin-en-Yvelines, House of Poetry / Nantes (Midi-Minuit), Festival Le grain la voix / Pau, Ars Poetica / Bratislava e Košice , Slovacchia, Voix Vives de la Méditerranée / Sète, Montevidéo / Marseille, Alcazar Library / Marseille, Mobile Poetry / Bordeaux, Texture Bookstore / Paris, Festival of Minorities / Douarnenez, Lieu Unique / Nantes ...
Scrittura, lettura ad alta voce e laboratori di musica e voce con Dominique Pifarély .
Collaborazione con i Cahiers critiques de poésie del Centre international de poésie Marseille . Era in residenza di scrittura per Le storie ostinate dell'assenza a La Marelle / Marsiglia, settembre-ottobre 2017.
Tradotto in tedesco e slovacco. Articoli sul suo lavoro sono pubblicati su Poezibao , Libr-critique , Sitaudis , Diacritik , The other daily , La Quinzaine littéraire , L'Humanité ...
Sabine Huynh ha scritto di lei: “è come le canzoni della“ Cosmic Mama ”, è la“ Perla ”, quindi la Janis Joplin, della poesia contemporanea in francese” sul sito di Diacritik .
“Alcuni scrittori sono sismografi, anticipano i disastri in via di coagulazione nel loro tempo, e senza dubbio li precipitano nel senso chimico del termine, anche nel suo senso storico (…) perché è diventato“ uno strano miscuglio ”. In questo acceleratore di particelle verbali che è la furia della sua scrittura, il linguaggio è soggetto a tali velocità mentali ea tali vincoli formali che lì muta: i legami grammaticali fondamentali si lacerano o scompaiono, le frasi implodono, le parole di collegamento si volatilizzano o si raggruppano in stringhe casuali. Quanto alla punteggiatura, o quasi scompare, oppure combatte ritmicamente ciò che resta della sintassi della parola scritta con le scansioni della parola parlata. » (Jean-Nicolas Clamanges sul sito di Libr-critica .)
Per Jean-Philippe Cazier , “La poesia di Claude Favre è preziosa per noi. Per la sua assenza di compromessi, di compromessi. Con il suo vivace radicalismo. La poesia di Claude Favre è ciò che vogliamo, è ciò che dobbiamo sforzarci di raggiungere ” .