Baa, Baa, Black Sheep
Baa, Baa, Black Sheep è una canzone per bambini in inglese , la cui versione più antica risale al 1731. È cantata su una variante della melodia francese di Ah! Te lo dirò, madre , che risale al 1761.
Versione originale
"Bah, Bah una pecora nera,
Hai qualche lana?
Sì, allegro,
Tre sacchi pieni,
Uno per il mio padrone,
Uno per la mia signora,
Uno per il ragazzino
Che vive lungo la corsia. "
Versione moderna
"Baa, baa, pecora nera,
Hai della lana?
Sì, signore, sì, signore,
Tre sacchi pieni;
Uno per il maestro,
E uno per la signora,
E uno per il bambino
Chi vive in fondo alla corsia. "
traduzione in francese
"Bêê, bêê pecora nera,
Hai della lana?
Sì, signore, sì, signore,
Tre sacchi pieni;
Uno per il maestro,
E uno per la signora,
E uno per il bambino
Chi abita nel vicolo. "
Note e riferimenti
-
(en) I. Opie e P. Opie , L'Oxford Dictionary of Filastrocche , Oxford / New York, Oxford University Press,1951, 2 ° ed. , 559 p. ( ISBN 0-19-860088-7 ) , p. 88.
link esterno