genere | Seinen |
---|---|
Genere | Avventura, dramma |
Sceneggiatore | Taiyō Matsumoto |
---|---|
progettista | Taiyō Matsumoto |
Editor | (ja) Shōgakukan |
(en) Tonkam | |
Pre-pubblicazione | Grandi spiriti comici |
Versione iniziale | 1993-1994 |
Volumi | 3 |
Direttore |
Michael Arias Hiroaki Andō |
---|---|
Produttore |
Ayako Ueda Eiichi Kamagata Masao Teshima |
Sceneggiatore | Anthony Weintraub |
Studio di animazione | Studio 4 ° C |
Compositore | Lancia (gruppo) |
Licenza | (ja) Asmik Ace Entertainment |
(fr) Rézo Films | |
Durata | 110 min |
Uscita |
Amer Béton (鉄 コ ン 筋 ク リ ー ト, Tekkon kinkurīto ) È un manga di Taiyō Matsumoto , pubblicato tra il 1993 e il 1994 sulla rivista Big Comic Spirits poi compilato in tre volumi da Shōgakukan . La prima edizione francese, in tre volumi, è stato prodotto da Tonkam nel 1996 - 1997 , prima di una riedizione in un volume nel 2007 .
Amer Béton è stato adattato per il teatro e per il cinema in un film d'animazione diretto da Michael Arias nel 2006 e distribuito in Francia il2 maggio 2007.
Nella città immaginaria di Takara-machi (宝 町 , Lett. "Treasure City" ) , la storia di due bambini di strada: l'astuto e duro Kuro (ク ロ , Blackie - Black nel film ) e il piccolo Shiro (シ ロ , Blanko - White nel film ) . Questi due orfani hanno deciso di proteggere il loro quartiere. Soprannominati i "Gatti", Neko , la loro reputazione ha attraversato la città. Ecco perché quando gli yakuza si impegnano a fare del quartiere un luogo per i loro affari, i due protagonisti decidono di dichiarar loro guerra. Il "Serpent" Hebi , incaricato dalla yakuza di portare a termine il progetto, decide di iniziare eliminando i due orfani.
Il titolo Tekkon kinkurīto (鉄コン筋クリート , Farro Tekkon Kinkreet di fuori del Giappone ) è un anagramma di " tekkin concreta " (鉄筋コンクリート, tekkin konkurīto , Significa " cemento armato " ) . Questo gioco di parole deriva dal fatto che da bambino Taiyō Matsumoto non era in grado di pronunciare correttamente la parola e scambiava le due sillabe "kin" e "kon" . Troviamo questo anagramma nel titolo francese, dove "armato" diventa "amaro".
Edito in francese da Tonkam :
Il film presenta le voci dei seguenti attori:
Nella versione francese, i personaggi sono interpretati da:
Nella scena in cui Nezumi (Il topo) lascia la sua tana per unirsi a Kimura, si possono vedere i suoi scagnozzi che guardano la TV. Tuttavia, il programma trasmesso è un estratto del film Mind Game , anch'esso prodotto dallo studio di animazione 4 ° C.