Albertet de Sisteron

Albertet de Sisteron Descrizione dell'immagine BnF ms.  12473 fol.  119v - Albertet de Sisteron (2) .jpg. Dati chiave
Nome di nascita Albert
alias Albertet o Albertetz de Sestaro.
Nascita 1194
gap
Morte 1221
sorella
Attività primaria Trovatore
Autore
Linguaggio di scrittura occitano
Generi Tenson, canso, partimen, descort, alba, sirventès,

Albertet de Sisteron ( 1194 - 1221 ) è un trovatore originario di Gap , figlio di un giocoliere itinerante.

Biografia

Secondo sa Vida , era il figlio di un nobile giocoliere di nome Asar. Se Albertet era rinomato per la sua voce e le sue melodie oltre che per le innovazioni apportate alle sue brevi cansos , d'altra parte, non era conosciuto per i suoi versi. Il suo amico, il trovatore Uc de Lescure lodò la sua canzone: votz ben dir (parlava bene con la sua voce). Profondamente artista, si è congratulato con se stesso per essere stato in grado di conversare in una società civile.

Si unì prima alla corte del principe d' Orange , Raymond des Baux , poi a quella dei conti di Forcalquier . Quindi si trasferì in Lombardia , dove rimase dal 1210 al 1220 . In Italia frequentò le corti di Savoia , Monferrato , Tortona dove regnarono a Ferrara i Malaspina , i Genovesi e gli Este . Fu a Ferrara che conobbe Guillem Augier Novella , Aimeric de Péguilhan e Aimeric de Belenoi . In Monferrato entrò in contatto con Dalfi d'Alvernha , Gaucelm Faidit e Peirol . Secondo gli archivi, dovette rifugiarsi in Spagna senza che si sapesse la data di questo esilio. Infine, tornò a Sisteron dove morì nel 1221 .

La sua opera poetica

Una delle opere più famose di Albertet è una satira su sette dame del suo tempo, tra cui Béatrice de Savoie , moglie del conte di Provenza. C'è anche una tensione tra Albertet e Aimeric de Pegulhan: N 'Albertz, un chausetz vostre sen . Questa poesia dimostra che Albertet si faceva chiamare Albert e che solo molto tempo dopo gli scribi usarono il diminutivo. Ha anche composto una tenso con Aimeric de Belenoi, ha elogiato Augier e Gaucelm Faidit e ha onorato Peirol che cita in un tornada  :

“Peirol, violatz e chantaz cointamen
De ma chanzon los motz el son leugier
Peirol accompagna e canta la mia canzone con grazia ,
Le parole e la melodia della luce . "

Albertet fu il primo trovatore ad illustrare il genere " poeta non amato "  in occitano  . Tutte le sue prime poesie si riferiscono ai suoi fallimenti romantici e descrivono i rifiuti subiti dalle donne che corteggiava. Iniziò poi a scrivere sirventès . In questi graffiava tutti coloro che gli avevano rifiutato il loro amore, ma il suo bersaglio privilegiato era Lady Beatrix.

C'erano poi tre signore che portavano questo nome. Oltre a Beatrice di Savoia, moglie di Raimond Bérenger IV , ultimo conte di Forcalquier, c'erano Béatrix du Viennois, che viveva nel Delfinato , e Béatrix del Carret, signora del Monferrato, che Raimbaut de Vaqueiras corteggiò con successo .

Se siamo sicuri che Peirol cantasse le sue poesie, sappiamo anche che Albertet pregò la sua signora di impararle, senza dubbio nella speranza di renderle più famose attraverso il suo canto e la sua recitazione. Nonostante la sua reputazione di musicista, solo due delle sue cansos Mos coratges m'es camjatz e A! Mi no fai chantar foilla ni flors sono giunti fino a noi con una melodia completa, anche se per un altro En mon cor ai un 'aital encobida è parzialmente esistente. C'è un altro pezzo, un descort intitolato Bel m'es oimais , senza alcuna musica annotata nel suo manoscritto, ma che potrebbe essere stato il modello dello strophique Lai Bel m'est li tans del cercatore Colin Muset .

Ogni pezzo noto di Albertet è un'opera musicale diversa, ma nel complesso è rimasto conservatore, scrivendo in un ritmo di un intervallo di decima, sillabico con melismi solo alla fine delle frasi. Mos coratges è classico, ma decorato; En horn Monday sembra essere stato composto da un altro e A! Mi no fai chantar , complesso e sottile, è scritto in uno stile semplice, ma con intervalli e un fraseggio unico.

Fu anche un teorico del linguaggio poetico. In un tensone , dialoga con un monaco che elogia le qualità poetiche della lingua francese, mentre esalta quelle dell'occitano . Questa analisi è da paragonare a quella che Fronton fece sui vantaggi del greco e del latino, nonché a quella di Dante su quelli dell'italiano contro il francese.

Fu l'unico trovatore a riutilizzare la struttura del Carros composta da Raimbaut de Vaqueiras che si presenta sotto una canso con nove cobla e due tornada . Questi cobla singolari comprendono quindici versi di lunghezza disuguale seguiti da tornada che riprendono le rime degli ultimi tre versi dell'ultimo cobla .

Lavori

Sono sopravvissute ventitré poesie. Quattro manoscritti delle sue opere copiati al XIII °  secolo , a Padova e Venezia, sono alla Biblioteca Nazionale

La modifica

Note e riferimenti

  1. Albertet o Albertetz è il diminutivo occitano di Albert, William P. Shepard, op. cit. , pag. 22.
  2. Albertet de Sisteron
  3. Dizionario della Provenza e della Costa Azzurra , op. cit. , p.28.
  4. Margarita Egan, op. cit. , pag. 144.
  5. Élizabeth Aubrey, op. cit. , pag. 20
  6. I.R. Parker, op. cit.
  7. Gilda Caïti-Russo, Les troubadours et la cour des Malaspina , Pubblicazione dell'Università Paul Valéry, Montpellier 3, 2005.
  8. Zoltán Falvy, La corte di Alfonso il Saggio e la musica europea , Studia Musicologica Academiae Scientiarum Hungaricae, 25, Fasc. 1/4, 1983, pp. 159-170.
  9. William P. Shepard, op. cit. , pag. 19.
  10. Elizabeth Aubrey, op. cit. , pag. 232.
  11. Élizabeth Aubray, op. cit. , p.226-227.
  12. Elizabeth Aubray, op. cit. , p.257.
  13. Dizionario della Provenza e della Costa Azzurra , op. cit. , pag.29.
  14. Kurt Lewent, Old Provençal Miscellany , The Modern Language Review, 38, 2, 1943, pp. 106-116.
  15. Aulu-Gelle , Nuits Attiques , citato da Jean-Pierre Saltarelli, Marcus Cornelius Fronton , in Fontaine de Pétrarque , n° 20, 2007, p. 9.
  16. Charles Rostaing e Jean B. Barbaro, Raimbaut de Vaqueiras , ed. Scriba, L'Isle-sur-la-Sorgue, 1989.
  17. Opere di Albertet de Sisteron alla Biblioteca Nazionale
  18. JH Marshall Il descort di Albertet e le sue antiche imitazioni francesi

Bibliografia

Vedi anche

Articoli Correlati

link esterno