Wenn alle untreu werden,
so bleiben wir doch treu,
dass immer noch auf Erden
für euch ein Fähnlein sei.
Gefährten unsrer Jugend,
ihr Bilder bessrer Zeit,
die uns zu Männertugend
und Liebestod geweiht.
Wollt nimmer von uns weichen,
uns immer nahe sein,
treu wie die deutschen Eichen,
wie Mond- und Sonnenschein!
Einst wird es wieder helle
in aller Brüder Sinn.
Sie kehren zu der Quelle
in Lieb und Reue hin.
Es haben wohl gerungen
die Helden dieser Frist,
und nun der Sieg gelungen,
übt Satan neue List.
Doch wie sich auch gestalten
im Leben mag die Zeit,
du sollst uns nicht veralten,
o Traum der Herrlichkeit!
Ihr Sterne seid uns Zeugen,
die ruhig niederschaun:
Wenn alle Brüder schweigen
und falschen Götzen traun,
wir wolln das Wort nicht brechen,
nicht Buben werden gleich,
wolln predigen und
sprechen vom ewig heilgen Reich!
|
Anche se tutti diventassero infedeli,
rimarremo molto fedeli,
così che qui sotto c'è sempre
una bandierina in tuo onore,
i compagni della nostra giovinezza,
te, le immagini di un tempo migliore
che ci ha dedicato alla virtù virile
e caritatevole. Morte!
Per favore non lasciarci mai,
sii sempre vicino a noi,
fedele come le querce tedesche,
come la luna e il sole!
Ancora una volta,
le anime di tutti i fratelli si illumineranno.
Arriveranno alla fonte
con amore e pentimento.
Hanno combattuto bene,
gli eroi di questi giorni;
e quando la loro vittoria ha successo,
Satana progetta nuovi trucchi.
Ma come che ne sarà del tempo
per noi nella vita,
tu non devi impallidire in mezzo a noi,
o sogno di splendore!
Le stelle, siete i nostri testimoni,
che guardano in basso con calma:
anche se tutti i fratelli tacciono
e si confidano in falsi idoli,
noi non vogliamo mai rompere la promessa,
non diventare mai come ragazzi!
Vogliamo predicare e parlare
dell'Eterno e del Sacro Impero!
|