Una notte nella tempesta

Snowbound
Immagine illustrativa dell'articolo Una notte nella tempesta
Copertina della prima edizione inglese del 1908
Autore Bram fuochista
Nazione UK
Genere Raccolta di storie
Versione originale
Lingua inglese britannico
Titolo Snowbound, The Record of a Theatrical Touring Party
Editor Collier & Co.
Luogo di pubblicazione Londra
Data di rilascio 1908
versione francese
Traduttore Laurent Mathis
Editor Figli della notte / Lulu.com
Collezione Figli della notte
Luogo di pubblicazione Parigi
Data di rilascio 2020
ISBN 9781716581366

Snowbound: The Record of a Theatrical Touring Party (tradotto in francese come Une nuit dans la tempête ) è una raccolta di racconti dello scrittore britannico Bram Stoker pubblicata nel 1908 . Racconta la storia di una compagnia teatrale bloccata da una tempesta di neve nel mezzo della campagna scozzese. Costretti a passare la notte nel loro carro in attesa di aiuto, gli attori e gli operai del teatro si immergono nei loro ricordi per raccontare le storie più sorprendenti e strane che sono accadute loro.

L'ultima raccolta di racconti di Bram Stoker pubblicata durante la sua vita, Snowbound attinge molto all'esperienza dell'autore come amministratore del Lyceum Theatre di Londra diretto dal tragico Henry Irving .


Presentazione della collezione

riassunto

Le novità che costituiscono la collezione sono le seguenti:

Temi affrontati

Durante la scrittura di Snowbound , Stoker ha attinto molto agli eventi e alle persone che aveva conosciuto durante i suoi 27 anni come amministratore del teatro Lyceum. Così, come i personaggi del suo libro, l'autore e la troupe del Lyceum furono bloccati da una tempesta di neve sul treno che attraversava le montagne Adirondack durante il loro tour americano del 1904. Allo stesso modo, come racconta nei suoi Ricordi personali di Henry Irving , inFebbraio 1896, La compagnia di Stoker fu costretta ad attraversare il bayou allagato di Pierre per raggiungere Memphis da New Orleans , come quello di cui racconta la disavventura in Mick the Devil . Inoltre, si possono indubbiamente riconoscere in alcuni personaggi del libro delle celebrità dell'epoca, come gli attori Henry Irving ed Ellen Terry .

Bram Stoker svela grossolanamente il fondo, a volte poco brillante, del mondo teatrale del suo tempo e descrive con molto umorismo la grandezza e le miserie di un ambiente fortemente gerarchico, attraversato da gelosie e profonde rivalità pur rimanendo unito da un sentimento incrollabile solidarietà con il mondo esterno.

Bibliografia

Edizioni in inglese

Si noti che la musica di Chin è stata precedentemente pubblicata con il titolo Un bambino passeggero in Inghilterra nel numero di19 febbraio 1899di Lloyd's Weekly Newspaper , e negli Stati Uniti con il titolo Chin Music nel numero di19 febbraio 1999dal "Boston Herald" .

Edizioni francesi

- A night in the storm , pubblicato nel 2020 seguito da un'intervista a Winston Churchill di Bram Stoker , traduzione Laurent Mathis, 204 pagine, raccolta "les enfants de la nuit", edizioni Les enfants de la nuit / Lulu.com.

- A star trap è stato pubblicato nel 1984 con il titolo La trappe starilée di Futuropolis editions , tradotto da Jean-Paul Gratias e illustrato da Loustal . Questo è stato il terzo titolo della terza serie della Collezione “Nouvelles”, diretta da Jean-François Guérif. 33 pagine.

- Mick le Diable, Dans la fear de la mort , Chin music (con il titolo di Jacasseries ), Une trappe en étoiles (di nuovo con il titolo di La trappe starry ) sono stati oggetto di traduzioni di Jean-Pierre Krémer riunite in Dracula e altri capolavori di Bram Stoker , collezione Omnibus, 2009, 1408 pagine. ( ISBN  978-2-258-08324-0 )

Appunti

  1. I titoli indicati sono quelli della traduzione francese
  2. Ricordi personali di Henry Irving , ottobre 1906, William Heinemann, Londra
  3. Giornale settimanale di Lloyd
  4. Boston Herald