Titolo originale | Pianeta Terra |
---|---|
Genere | Serie di documentari |
Produzione |
British Broadcasting Corporation Co-produzione: Canadian Broadcasting Corporation Discovery Channel NHK |
Musica |
George Fenton BBC Symphony Orchestra |
Paese d'origine | UK |
Catena originale | British Broadcasting Corporation |
Nb. Episodi | 11 |
Durata | 60 minuti |
Diff. originale | 5 marzo 2006 - 10 dicembre 2006 |
Sito web | www.bbc.co.uk/programmes/b006mywy |
Planet Earth ( Planet Earth ) è una serie di documentari trasmessa nel Regno Unito in undici parti, prodotta dalla BBC Natural History Unit e coprodotta da Discovery Channel e NHK in associazione con la Canadian Broadcasting Corporation (CBC), e trasmessa5 marzo 2006 a 10 dicembre 2006 sulla BBC.
Diretto da Alastair Fothergill , la serie è originariamente narrata da David Attenborough . La versione americana di Discovery è narrata da Sigourney Weaver , la versione francese di Jacques Frantz , la versione canadese di Charles Tisseyre come parte del programma Découverte .
La serie è stata concepita nel gennaio 2002 dopo che il produttore della BBC, Lorraine Heggessey, ha chiesto ad Alastair Fothergill un risultato del suo successo nel 2001 , The Blue Planet . È una delle poche serie di documentari sugli animali che non consiste in CGI e ha vinto un Emmy Award e un Peabody Award .
La produzione della serie di documentari si è svolta in cinque anni e ha richiesto 2.000 giorni di lavoro sul campo. Oltre quaranta cameraman hanno scattato immagini in 200 località in tutto il mondo. La serie Planet Earth è l'unica del suo genere ad essere stata girata interamente in alta definizione .
Ogni programma dura circa un'ora; include gli Shooting Notebooks , una sequenza di dieci minuti che descrive in dettaglio un particolare evento durante le riprese. Il budget della serie ammonta a 22 milioni di dollari .
“Cento anni fa, c'erano un miliardo e mezzo di esseri umani sulla terra. Ora siamo più di sei miliardi sul nostro fragile pianeta. Nonostante ciò, ci sono ancora luoghi che gli esseri umani hanno appena esplorato. Questa serie ti porterà nell'ultimo deserto; vedrai il tuo pianeta e la sua fauna selvatica come mai prima d'ora. "
- Charles Tisseyre , narrazione di apertura.
Il primo episodio, intitolato From one pole to another ( From Pole to Pole ), è andato in onda5 marzo 2006 nel Regno Unito, il 25 marzo 2007 negli Stati Uniti, 1 ° mese di aprile 2007 in francese in Canada.
Illustra un "viaggio" intorno al mondo e rivela gli effetti del cambiamento climatico e delle transizioni stagionali. Nell'inverno del Antartide , i pinguini imperatore sopportare quattro mesi di buio, senza cibo, a temperature di -70 ° C . Intanto nell'Artico arriva la primavera , i cuccioli di orso polare muovono i primi passi in un mondo dove il ghiaccio si scioglie velocemente. Nel Canada settentrionale , la migrazione terrestre più lunga di tutti gli animali - oltre 5.000 chilometri - è quella di tre milioni di caribù , che vengono cacciati dai lupi . Le foreste della Russia orientale ospitano il leopardo dell'Amur ; con una popolazione di soli 40 individui, è il felino più raro al mondo.
Tuttavia, ai tropici, la giungla, che copre il 3% della superficie del pianeta, ospita oltre il 50% delle specie. Possiamo anche vedere un grande squalo bianco che si avventa su una foca , rallentato quaranta volte. Questo episodio segue anche altre specie come uccelli del paradiso da Nuova Guinea , il cane selvatico africano di Africa che perseguono impala , gli elefanti dell'Africa, la migrazione verso le acque del Delta dell'Okavango , la stagione della fioritura l'arido deserto del Kalahari , in migrazione 300.000 eleganti alzavole contenente l'intera popolazione della specie in un gruppo. I diari delle riprese mostrano come la caccia ai cani selvatici sia stata filmata in modo discreto con l'aiuto di Heligimbal (in) : un potente giroscopio stabilizzato -Fotocamera sotto un elicottero .
Il 20 novembre 2006, viene rilasciato un doppio compact disc con una compilation della musica utilizzata nella serie Planet Earth . Il CD è diviso in due parti, come la trasmissione originale della serie. La musica è composta da George Fenton ed eseguita dalla BBC Symphony Orchestra .
Disco 1 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
N o | Titolo | Titolo episodio | Durata | ||||||
1. | Preludio | Da un polo all'altro | 1:57 | ||||||
2. | Il viaggio del sole | Da un polo all'altro | 3:28 | ||||||
3. | Cani da caccia | Da un polo all'altro | 3:26 | ||||||
4. | Elefanti nell'Okavango | Da un polo all'altro | 3:07 | ||||||
5. | Immergersi nell'oscurità | Le caverne | 3:01 | ||||||
6. | Galleria di stalattiti | Le caverne | 2:26 | ||||||
7. | Bat Hunt | Le caverne | 2:59 | ||||||
8. | Alla scoperta della grotta dei cervi | Le caverne | 3:49 | ||||||
9. | L'angelo cade | Acqua dolce | 2:21 | ||||||
10. | Predazione del fiume | Acqua dolce | 4:09 | ||||||
11. | Iguacu | Acqua dolce | 2:06 | ||||||
12. | Le oche delle nevi | Acqua dolce | 2:01 | ||||||
13. | Le Geladas | Montagne | 2:39 | ||||||
14. | Il leopardo delle nevi | Montagne | 4:00 | ||||||
15. | Il Karakorum | Montagne | 1:54 | ||||||
16. | La sfida più alta della Terra | Montagne | 5:31 | ||||||
17. | Venti del deserto / Le locuste | I deserti | 4:58 | ||||||
18. | Acchiappamosche | I deserti | 1:42 | ||||||
19. | Namibia - I leoni e l'orice | I deserti | 5:10 |
Disco 2 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
N o | Titolo | Titolo episodio | Durata | ||||||
1. | Pianure alte e basse | Le grandi praterie | 2:40 | ||||||
2. | Il lupo e il caribù | Le grandi praterie | 3:47 | ||||||
3. | Tibet (ripresa) / Chiudi | Le grandi praterie | 3:46 | ||||||
4. | Delfini surfisti | Mari poco profondi | 2:41 | ||||||
5. | Atterraggio pericoloso | Mari poco profondi | 3:20 | ||||||
6. | Madre e vitello - Il grande viaggio | Mari poco profondi | 5:19 | ||||||
7. | Il baldacchino / lemure volante | Le giungle | 2:45 | ||||||
8. | Frog Ballet / Jungle Falls | Le giungle | 3:37 | ||||||
9. | Il Cordyceps | Le giungle | 2:55 | ||||||
10. | Caccia agli scimpanzé | Le giungle | 4:10 | ||||||
11. | Le sequoie | Foreste stagionali | 4:40 | ||||||
12. | Neonati | Foreste stagionali | 3:43 | ||||||
13. | Cambio stagionale | Foreste stagionali | 5:40 | ||||||
14. | Alla scoperta dell'Antartide | I mondi di ghiaccio | 2:42 | ||||||
15. | Bubblenet delle megattere | I mondi di ghiaccio | 2:59 | ||||||
16. | Tutto se ne va tranne gli imperatori | I mondi di ghiaccio | 2:27 | ||||||
17. | La scomparsa del ghiaccio marino | I mondi di ghiaccio | 3:45 | ||||||
18. | Perso nella tempesta | I mondi di ghiaccio | 1:16 | ||||||
19. | Una scuola di cinquecento | Nelle profondità dell'oceano | 3:39 | ||||||
20. | Mante giganti | Nelle profondità dell'oceano | 2:50 | ||||||
21. | La vita vicino alla superficie | Nelle profondità dell'oceano | 2:06 | ||||||
22. | La scelta è nostra | Nelle profondità dell'oceano | 3:13 |
La versione francese della serie contiene una serie di approssimazioni ed errori scientifici riguardanti la denominazione degli animali osservati.
Negli episodi 1 e 6, i pinguini imperatore vengono erroneamente chiamati pinguini .
Nell'episodio 2, il leopardo delle nevi si chiama ghepardo delle nevi.
Nell'episodio 3, i pesci del lago Malawi sono chiamati “Cichlids” (termine inglese) mentre il termine francese è Cichlids ; i granchi macaco diventano scimmie "mangiatori di granchi", e le lontre (donnola) vengono scambiate per foche (pinnipedi).
Nell'episodio 4, swiftlets (una sorta di rondoni), comunemente noto come rondini, rondoni sono chiamati, che è la parola inglese per loro.
Nell'episodio 5, da un lato, si fa riferimento ai gradi centigradi (invece che a Celsius ), dall'altro si fanno diverse approssimazioni sui nomi degli animali presentati. Gli stambecchi della Nubia sono chiamati stambecchi della Nubia (ibex è la parola inglese per lo stambecco); la locusta del deserto è presentata come la " locusta del deserto ", traduzione letterale di locusta del deserto .
Nell'episodio 6, i galagos sono chiamati gologos (nome sconosciuto, anche in inglese).
Il rigore scientifico della versione originale sembra aver sofferto durante la traduzione, sia dei nomi che designano le specie osservate sia di alcune parole (ad esempio, per gli uccelli, si usa il verbo “annidare” invece di “nidificare”).