Pierre-Antoine Motteux

Pierre-Antoine Motteux Biografia
Nascita 25 febbraio 1663
Rouen
Morte 18 febbraio 1718(a 54 anni)
Greater London
Attività Drammaturgo , traduttore

Pierre-Antoine Motteux , nato a Rouen il25 febbraio 1663 e morto il 18 febbraio 1718a Londra , era un drammaturgo e traduttore normanno .

Biografia

Rifugiato riformato dopo la revoca dell'Editto di Nantes in Inghilterra con il suo genitore e padrino Paul Dominique Motteux, Pierre-Antoine Motteux si è applicato allo studio delle lingue e ha familiarizzato così bene con la lingua della sua nuova patria, che dopo solo sei anni è stato editore del Gentleman's Journal . Come altri ugonotti , ha scritto una delle pagine più impegnate nella storia della carta stampata , nel bel mezzo della rivoluzione finanziaria britannica .

Ha tradotto diverse opere francesi e spagnole in un inglese notevole per la loro purezza di stile, pubblicando nel 1693 la traduzione finora inedita del Tiers Livre de Rabelais di Thomas Urquhart , un'opera rivista da Ozell e che, secondo Tytler, è un vero modello dell'arte della traduzione. L'anno successivo ha curato il primo e il secondo libro della traduzione di Urquhart. Nel 1694 terminò il lavoro di Urquhart con la propria traduzione del quarto e del quinto libro che, sebbene non paragonabile allo stile mordace e nervoso di Urquhart, dimostrò una perfetta padronanza dell'inglese colloquiale e una percezione corretta e intima con l'opera di Rabelais. La traduzione completa in cinque volumi apparve nel 1693-1694 con il titolo The Whole Works of Francis Rabelais , MD

Da questo esatto e fruttuoso traduttore abbiamo anche alcune opere tratte dal suo stesso background, come prologhi, epiloghi e una poesia sul tè inserita per la prima volta nello Spectator e ristampata nel 1722 e diverse commedie che hanno avuto un grande successo. La sua prima commedia , una commedia in cinque atti intitolata Love's Jest , fu rappresentata al Lincoln's Inn Fields nel 1696 . L'anno successivo ha dato The Loves of Mars and Venus .

Ha continuato il suo lavoro di traduttore con la sua traduzione della Storia del Rinomato Don Chisciotte della Mancia (1701 poi 1712) che è tra le migliori traduzioni in inglese del Don Chisciotte .

Nonostante il grande successo delle sue pubblicazioni, Motteux in seguito rinunciò alla letteratura per dedicarsi al commercio. Ha aperto un negozio di merchandising in India e allo stesso tempo ha svolto un lavoro redditizio negli uffici del Great Post Office di Londra e ha acquisito una considerevole fortuna attraverso felici speculazioni.

Sebbene sposato, morì in una famigerata casa vicino a Temple Bar (Londra) in circostanze che sembrano essere state un caso di asfissia autoerotica .

Lavori

Traduzioni

Note e riferimenti

  1. O qualche volta Le Motteux.

Bibliografia

link esterno