Nascita |
In direzione 1630 Ales |
---|---|
Morte | In direzione 1696 |
Pseudonimi | Siden, Capitano Siden, D VDEL, DVDEL |
Attività | Scrittore , scrittore di fantascienza , romanziere |
Denis Vairasse d'Allais è uno scrittore francese nato intorno al 1630 (tra il 1635 e il 1640 ad Alès secondo il suo ultimo editore) e morto intorno al 1696 .
È meglio conosciuto per la sua opera intitolata Histoire des Sevarambes , "Popoli che abitano una parte del terzo continente, comunemente chiamata Terra del Sud, contenente un rapporto sul governo, i costumi, la religione e la lingua di questa nazione, sconosciuta fino ad ora. per i popoli d'Europa” , che è un'utopia che incorpora l'ipotesi dell'esistenza di non scoperti Terre australi nel nell'Oceano indiano a sud-est del Capo di Buona Speranza .
Questo libro è stato un successo internazionale, anche in Francia dagli anni 1682 (prima traduzione in francese prima di un'altra versione nel 1702 , mentre è stato tradotto in olandese 1683, in tedesco nel 1689 - poi nel 1714 - in italiano nel 1728). Autori come Bayle, Rousseau, Kant e Cabet l'hanno letto e probabilmente ne sono ispirati. Una delle originalità di questo testo, presentato alla maniera di geografia o di antropologia opere, è l'integrazione nella romanzesca la costruzione di una critica diretta di rivelati e imposti le religioni , e in particolare del cattolicesimo , come praticato da cristiani. Del XVII ° secolo .
Nato in una famiglia protestante e piccola borghesia. l'autore faceva parte delle truppe reali. Ha studiato legge , che lo ha portato a un dottorato (intorno al 1660).
I conflitti tra protestanti e cattolici lo costrinsero ad andare in esilio in Inghilterra dove scrisse la sua opera principale Histoire des Séverambes , pubblicata prima nel 1675 a Londra e in inglese, poi in francese in due parti (1677-1679), la prima secondo all'autore una sorta di "Giornale storico" , ripubblicato più volte tra cui uno ( "Nuova edizione, corretta e aumentata" dall'editore Henry Desbordes ad Amsterdam nel 1734.
Questo testo è stato tradotto in diverse lingue. Recentemente è stato ristampato in francese (la precedente edizione francese risalente al 1787 ) in forma contemporanea, ortografia e tipografia, e senza i tagli effettuati nell'edizione precedente.
È anche autore di una Grammatica metodica contenente in breve i principi di quest'arte e le regole più necessarie della lingua francese , pubblicata nel 1681.