Nel vocabolario teatrale , il lato cortile designa il lato destro del palcoscenico , visto dalla sala, in contrapposizione al lato giardino , che a sua volta designa il lato sinistro. Questi due termini consentono al regista e agli attori di comunicare più facilmente che se parlassero dei lati "sinistro" e "destro", che variano a seconda dell'orientamento di chi parla. I macchinisti che si trovano nel cortile sono chiamati “corrieri”, e quelli nel giardino “giardinieri”.
In inglese lato cortile = lato sinistro del palco (o lato rapido PS in breve) - perché il soffiatore ( suggeritore in inglese) era tradizionalmente posizionato su questo lato del palco), lato giardino = lato destro del palco (o lato opposto OP in breve).
Queste parole derivano da un'abitudine alla Comédie-Francese , all'epoca, dal 1770, la compagnia fu allestita nella sala delle macchine del Palazzo delle Tuileries : la sala dava infatti un lato del cortile du Louvre , e l'altro sulle Tuileries giardino .
In precedenza, il cortile era chiamato "lato della regina" e il giardino "lato del re", con i palchi uno di fronte all'altro a sinistra ea destra del palcoscenico (guardando la stanza da esso). Questa designazione è stata abbandonata a favore della nuova espressione dopo la Rivoluzione francese .
I più famosi espedienti mnemonici , per sapere dove si trovano il giardino e il cortile, consistono nel ricordare al pubblico le iniziali di Gesù Cristo ( INRI ) o Giulio Cesare ("J.-C." per Giardino/Corte) guardando il scena dalla sala di controllo (Rex / Romain); e che gli attori ricordino la formula “lato cortile, lato cuore” guardando la stanza, il cuore essendo generalmente situato a sinistra . Allo stesso modo per gli attori, jarDin ha una D come linea retta , mentre cour no.
“Invece di dire 'Spingi al re! … Spingi alla regina! …”A seconda da che parte doveva andare l'attore, i lavoratori settimanali ora trovavano più colorito di indicare loro:“ Spingi in giardino!… Spingi in cortile!… ”È stato creato un nuovo termine per il teatro. "