Titolo | Canzone d'autunno |
---|---|
Autore | Paul Verlaine |
Creazione | 1866 |
Pubblicazione | Poesie saturnine |
Incipit | "I lunghi singhiozzi..." |
---|
Chanson d'automne è una delle poesie più famose di Paul Verlaine . È apparso nel libro Poèmes saturniens nel 1866.
I lunghi singhiozzi
violini
d'autunno
Ferisci il mio cuore
di languore
Monotono.
Tutto soffocante
E pallido, quando
Batte l'ora,
Io ricordo
Vecchi tempi
e io piango
E me ne vado
Nel vento cattivo
Questo mi porta via
Qui e li
Simile al
Foglia morta.
Paul Verlaine, Poesie di Saturno
La sua prima strofa , leggermente modificata, fu usata da Radio London all'inizio del mese digiugno 1944ordinare ai sabotatori ferroviari della rete VENTRILOQUIST di Philippe de Vomécourt , agente francese dell'Esecutivo delle Operazioni Speciali , di far saltare i loro obiettivi. Questo era uno dei 354 messaggi che sono stati poi inviati alle varie reti SOE in Francia . Questi versi di Verlaine erano destinati solo ai VENTRILOQUI, poiché ogni rete aveva ricevuto messaggi specifici.
Il 1 ° giugno, "I lunghi singhiozzi di violini d'autunno", ha detto sabotatori membri della rete per essere pronti. Il5 giugno, alle 21:15, vengono inviate le seconde parti dei messaggi, ordinando il passaggio all'atto: per VENTRILOQUISTA, si tratta di “Scuoti il mio cuore di un languore monotono”. Da notare che i due messaggi ricevuti da VENTRILOQUIST differiscono dal testo di Verlaine, che scrive "from the fall" e "wound" (Radio London avrebbe sostituito "wound" con "rock" sotto l'influenza della versione cantata in 1939 di Charles Trenet ).
Una tenace leggenda, resa popolare negli anni '60 dal giornalista Cornelius Ryan , presenta questo messaggio in due parti come l'annuncio che si presume fatto all'intera Resistenza francese che lo sbarco in Normandia sarebbe avvenuto nelle ore successive. In riferimento a questa leggenda, i primi due versi del poema di Verlaine sono presenti sul dritto della moneta da 2 euro commemorativa francese emessa in occasione della celebrazione del 70 ° anniversario dello sbarco in Normandia6 giugno 1944.
La poesia inizia così:
I lunghi singhiozzi violini d'autunno Ferisci il mio cuore di languore Monotono .Questa citazione è spesso usata in modo errato con le parole "rock my heart". Charles Trenet ha prodotto in particolare una canzone che chiama Verlaine da questa poesia, dove ha scelto di dire "rock my heart", probabilmente per rendere il testo più consensuale . Tuttavia, ha anche cantato il testo senza alterarlo. Georges Brassens , dopo aver ripreso la canzone di Trenet , riproporrà il verso originale. Questa scelta fu anche quella di Léo Ferré per l'adattamento dello stesso poema in Verlaine e Rimbaud ; tuttavia, nella registrazione pubblica del DVD Léo Ferré canta i poeti , Ferré dice anche "rock" nella prima strofa, e "ferito" nella sua cover alla fine della canzone.
Questa citazione è usata anche all'inizio di una canzone del gruppo del Quebec Aut'Chose intitolata Chanson d'automne .
Prima di ciò, troviamo l'errore in Storia della letteratura francese di Émile Faguet , datato 1900-1905, e su una bozza di una litografia di Frédéric-Auguste Cazals , dove viene corretto.
Il resto della poesia è composto dalle seguenti due strofe:
Tutto soffocante E pallido, quando Batte l'ora, Io ricordo Vecchi tempi E piango; E me ne vado Nel vento cattivo Questo mi porta via Qui e li Simile al Foglia morta.Questa poesia è citata anche da: