Il Carmagnole

La Carmagnole è una canzone rivoluzionaria creata nel 1792 al momento della caduta della monarchia ( 10 agosto 1792 ). Originaria del Piemonte , questa canzone raggiunge prima la regione di Marsiglia , prima di raggiungere Parigi . Divenne poi popolare in tutta la Francia dopo la caduta del trono per diventare un inno dei sans-culottes . Durante gli eventi rivoluzionari che hanno scosso il XIX °  secolo francese, riappare dal adornano nuovi versi. D'altra parte l'aria è più vecchia, annotato 673 della Clé du Caveau.

Chiamiamo carmagnoles anche i discorsi fatti alla tribuna della Convenzione da Barère , relatore del Comitato di Pubblica Sicurezza , alla fine del 1793 e all'inizio del 1794, per annunciare ai deputati le vittorie rivoluzionarie. Questi discorsi, inni lirici con un tono di tromba, erano così chiamati per sottolineare la loro analogia con il canto familiare dei patrioti.

Anonimato

La Carmagnole è nata il10 agosto 1792. Secondo Dumersan, l'aria sarebbe arrivata dalla cittadina di Carmagnola in Piemonte . Per Grétry l'origine verrebbe dal porto di Marsiglia.

Nel suo libro di canzoni, Claude Duneton ipotizza che se l'autore di La Carmagnole è rimasto anonimo, è perché era pericoloso per lui rivendicarlo. Secondo lui, un cantante di strada popolare come Ladré non avrebbe rischiato nulla. Da parte sua, pensa che l'autore sia forse una donna, visto il primo verso che è rivolto a Maria Antonietta e non al re, e in considerazione di certi giri di parole. Dà il nome di M me Roland , il cui odio per Maria Antonietta era noto e il cui marito Roland , ministro del Re, era legato agli eventi delle Tuileries . Inoltre, M me Roland è stato ghigliottinato9 novembre 1793 e suo marito si suicidò dopo aver appreso della sua morte, il che avrebbe precluso qualsiasi successiva rivendicazione della paternità della canzone.

Musica

Mélodie de la Carmagnole , come stampato nel 1794:

Gli spartiti musicali sono temporaneamente disabilitati.

Altri Carmagnoles

Sono stati scritti diversi Carmagnoles .

In vacanza, divertiamoci ... Divertirsi è così dolce. Fouquier-Tinville aveva promesso Per ghigliottinare tutta Parigi. Ma lui ha mentito al riguardo, Perché è accorciato. Lunga vita al partito dei lavoratori! E il suo programma e le sue conferenze! Di cosa ha bisogno il repubblicano? Ferro, piombo e poi pane Lunga vita al comune di Parigi Le sue barricate e le sue pistole o Lunga vita al comune di Parigi Le sue mitragliatrici e fucili Il comune battuto Non ammettere la sconfitta. Avrà la sua vendetta Lunga vita al suono, lunga vita al suono Nella grande città di Parigi Ci sono borghesi ben nutriti [...] Di cosa ha bisogno il plebeo La felicità di tutti e la sua La Carmagnole è vietata Per cantarlo per strada [...] Sarà la canzone dell'ultimo grande sciopero prima delle repressioni.

Nel 1909 cantammo i Carmagnole des postiers  :

Cosa chiede un postino onesto? Che non facciamo il suo fascicolo. Lunga vita al Comune di Russia Le sue mitragliatrici e fucili Lo sciopero BNCI La comunicazione ovunque ha avuto successo.

Interpreti

Interpretato, tra gli altri, il Carmagnole  :

(Prima versione)

e nel 1989 nell'album Chante la Révolution , Double album 30  cm , Socadisc Sc 370 (CD Socadisc, 1997).

(Seconda versione)

Utilizzare nella musica classica

Troviamo opere molto diverse:

Nel genere del balletto , il compositore di Odessa , Vova Femelidi, lascia La Camagnole .

Nella musica orchestrale troviamo il tema de La Carmagnole nella Sinfonia n. 16 in La maggiore di Friedrich Witt .

Nella cultura popolare

In canto o in poesia, menzioni di La Carmagnole ,

nelle poesie:

nelle canzoni:


Si sente in modo casuale nel videogioco Assassin's Creed Unity , pubblicato nel 2014.

La Ravachole è una canzone anarchica derivata dall'aria di La Carmagnole .

Note e riferimenti

  1. "  La carmagnole Tarquini d'Or  " , sulle Biblioteche specializzate della città di Parigi (consultato il 31 gennaio 2018 )
  2. Dumersan e Noël Ségur, National and Popular Songs of France - Tome 1 , Paris, 1866, Librairie de Garnier frères - Imprimerie Bourdier et cie.
  3. Fonte Pierre Grosz , La grande storia della canzone francese e delle canzoni di Francia - Vol.2 Il ritorno alle origini: dal 1909 alla Gallia romana , 1996. Éditions France Progrès - ( ISBN  2-910778-11-8 )
  4. Claude Duneton con la collaborazione di Emmanuelle Bigot, Histoire de la chanson française - Vol 2. Dal 1780 al 1860 , Éditions du threshold, ottobre 1998 - Impression Normandie Roto SA 61250 Lonrai - n ° 17286 - ( ISBN  2-02-017286 - 0 ) Spartiti musicali: N. Bertrand-DCRH - Parigi.
  5. Fonte: La Carmagnole sur Gallica
  6. Fonte Pierre Grosz , ibidem.
  7. Dizionario delle opere
  8. Il Carmagnole
  9. ibidem
  10. http://kropot.free.fr/JJouy.htm#CORBEAUX Opere selezionate
  11. Ascolta qui .
  12. Può essere trovato interpretato da Les Quatre Barbus in Songs Anarchists (33 giri - Editore: Records SERPs Collection Men and facts of the XX th century ', 1970)
  13. [1]
  14. Bruno Monsaingeon , Richter: scritti, conversazioni , Fondettes / Arles, Van de Velde / Actes-Sud ,1998, 469  p. ( ISBN  2-7427-1981-4 e 2-8586-8255-0 , OCLC  45506290 , avviso BnF n o  FRBNF37000254 ) , p.  98.
  15. parole da Parigi, non ti amo più di Léo Ferré

Appendici

Articoli Correlati

link esterno