Abraham Wheloc
Abraham Wheloc
Abraham Wheloc ( Whitchurch , Shropshire , 1593 - 1653) era un linguista inglese e il primo professore di arabo all'Università di Cambridge dal 1632. Wheelocke era bibliotecario presso la Cambridge University Library e insegnava anche l'inglese antico . Fu lui a produrre la prima edizione della versione in inglese antico della Storia ecclesiastica del popolo inglese di Beda il Venerabile con la cronaca anglosassone . In questa stessa edizione apparve anche - per la prima volta in Inghilterra - la versione latina originale della Storia ecclesiastica di Beda di fronte alla versione in inglese antico con, inoltre, una raccolta di leggi anglosassoni. Molte delle note di questa edizione del 1643 (augm. 1644) sono tratte dalle omelie in inglese antico di flfric d'Eynsham , tradotte in latino da Wheelocke.
Fonti
Fonti primarie
- Abraham Wheloc (a cura di), Quatuor evangeliorum domini nostri Jesu Christi versio Persica Syriacam & Arabicam suavissimè redolens , edizione trilingue dei Quattro Vangeli .
- Abraham Wheelock (a cura di), Historiae ecclesiasticae gentis Anglorum libri V a venerabili Beda presbytero scripti . Cambridge: Roger Daniel, 1643; ed. aumentare. 1644 (testi in latino e inglese antico, con note e testi aggiuntivi).
Studi
- Graham, Timothy. “Studi anglosassoni: dal XVI al XVIII secolo”, in A Companion to Anglo-Saxon Literature , dir. Phillip Pulsiano e Elaine Treharne. Oxford: Blackwell, 2001, pagg. 415-33.
- Graham, Timothy, dir. Il recupero dell'inglese antico: studi anglosassoni nel XVI e XVII secolo . Kalamazoo: pubblicazioni dell'Istituto medievale, 2000.
- Chai-Elsholz, Raeleen. “'Painted with the Colour of Ancientie': due prime versioni moderne dell'Historia Ecclesiastica di Beda ”, in The Medieval Translator / Translate au Moyen Age 10, dir. Jacqueline Jenkins e Olivier Bertrand. Turnhout: Brepols, 2007, pagg. 179-91.
- Oates, JCT Cambridge University Library. I. From the Beginnings to the Copyright Act of Queen Anne , London: Cambridge University Press, 1986.
- Murphy, Michael. "Abraham Wheloc's Edition of Bede's History in Old English", in Studia Neophilologica 39 (1967): 46-59.
- Adams, Eleanor N. Old English Scholarship in Inghilterra dal 1566-1800 , Yale Studies in English 55 (1917); ristampare New Haven: Yale University Press, 1970.
Note e riferimenti
-
Wheelocke, Wheelock, Whelocke o Whelock.
-
David C. Douglas, English Scholars (1939), p. 73.
-
Quartet evangeliorum domini nostri Jesu Christi versio Persica Syriacam & Arabicam suavissimè redolens: ad verba & mentem Græci textus sideliter & venustè concinnata. Codicibus tribus manuscriptis ex Oriente in academias utrasque Anglorum perlatis, operosè invicem diligentè que collatis. Per Abrahamum Whelocum linguæ Arabicæ, & Saxonicæ, in academis Cantabrigiensi professorem, & publicum bibliecarium. Sub auspiciis & impensis mecœnatis præcellentissimi, integerrimi virtute, historiarum optimarum notitiâ undique politissimi, D. Thomæ Adams viri patritii, nuper dni prætoris florentissimæ civitatis Londini, munichissimi, honoratissimi [WorldCatissimi in Latin.org, nella prefazione stampata a Londra da James Flesher)