Nascita |
30 luglio 1948 Skinnastadur ( Islanda ) |
---|---|
Morte |
19 settembre 2017(69 anni) National University Hospital ( Reykjavik , Islanda ) |
Attività primaria | Poeta , scrittore e traduttore |
Linguaggio di scrittura | islandese |
---|
Opere primarie
Sale di Ljóð vega (1975)
Sigurður Pálsson , nato il30 luglio 1948a Skinnastadur e morì19 settembre 2017a Reykjavik , è un poeta , scrittore e traduttore islandese .
Sigurður Pálsson è nato nel 1948 a Skinnastadur (en) in Islanda . Ha trascorso la sua infanzia nell'estremo nord-est del paese. Ha conseguito il diploma di maturità a Reykjavik , poi è arrivato in Francia dove ha seguito gli studi universitari: ha conseguito una DEA presso l'Istituto di studi teatrali dell'Università di Parigi III e ha studiato cinema al Conservatorio libero del cinema francese . Nel 1968 si trova in Francia all'epoca del movimento del maggio 1968 , che ha influenzato la sua carriera intellettuale e poetica.
Negli anni '70 , Sigurður Pálsson faceva parte di un gruppo di giovani poeti islandesi, i Notorious Literary Artists, che condividevano il desiderio di rinnovare la lingua letteraria islandese riunendo il prestito dal gergo e le influenze più tradizionali; il gruppo comprende anche poeti come Steinunn Sigurðardóttir , Pétur Gunnarsson e Þórarinn Eldjárn . Nel 1975 pubblica la raccolta Ljóð vega salt che mette elementi autobiografici al servizio della messa in discussione della natura della vita contemporanea. Lavora anche nel settore audiovisivo (cinema e televisione), nel teatro e come docente all'università.
Tra gli anni Ottanta e Duemila ha pubblicato raccolte di poesie, alcuni romanzi, una dozzina di opere teatrali e più di venti traduzioni, per lo più di autori francesi. Nel 2000, la sua commedia Someone at the Door è andata in scena al Reykjavik City Theatre. Nel 2002, la sua commedia drammatica Tattu ( Tattoo ) è stata presentata in anteprima al Conservatorio islandese di arti drammatiche di Reykjavik, diretto da Runar Gudbrandsson.
Sigurður Pálsson ha pubblicato numerose raccolte di poesie, diversi romanzi, dieci opere teatrali e memorie.
La maggior parte delle sue raccolte di poesie non sono ancora state tradotte in Francia, ma una selezione delle sue poesie è stata tradotta da Régis Boyer nelle edizioni La Difference nel 1993 e altre sono state raccolte da André Velter nell'antologia Il pleut des stars nel nostro letto. Cinque poeti dell'estremo nord a Gallimard nel 2012.
Due delle sue opere sono state tradotte in francese: Someone at the Door di Catherine Eyjolfsson e Tattoo di Raka Asgeirsdottir e Nabil El Azan, su iniziativa della Maison Antoine Vitez, Centro internazionale di traduzione teatrale; ma sono disponibili solo in forma di dattiloscritti alla Maison Antoine Vitez.
Come traduttore, Sigurður Pálsson ha prodotto una ventina di traduzioni dal francese all'islandese, inclusi libri di Camus , Genet , Éluard , Prévert e Deforges ; ha anche tradotto due opere teatrali di Arthur Miller .
Sigurður Pálsson ha ricevuto il Premio letterario della radio islandese nel 1999 e il Premio per i librai per la poesia nel 2001. Nel 1990, in Francia, è stato nominato Chevalier de l' Ordre des Arts et des Lettres da Jack Lang , allora ministro della Cultura, poi Cavaliere della dell'Ordine nazionale al Merito nel 2007 dal Presidente della Repubblica.