Hagios Theologos

Hagios Theologos (in greco bizantino , Ἅγιος Θεολόγος / Haghios Theológos  , in italiano , Theologo o Altoluogo), letteralmente Saint- [John] il Teologo è il nome assunto dalla città di Efeso nel medievali bizantini e italiani fonti del VIII °  secolo , per metonimia  : la città medievale si è infatti sviluppata intorno alla cattedrale di San Giovanni di Efeso che ne è l'edificio principale.

Storia

Dopo l'incursione araba di 654 - 655 , l'antico centro di Efeso rimane in gran parte in rovina, e le ritira amministrazione ecclesiastiche e militari al fortificato collina a nord della città, dove la grande chiesa del martirio è situato costruita da Giustiniano al di sopra della tomba di l'evangelista Giovanni . La chiesa diventa la nuova cattedrale della metropoli al posto della distrutta Chiesa di Maria , e il centro di un nuovo agglomerato dove si rifugia gran parte della popolazione.

Dal VIII °  secolo , fonti sigillographic e agiografici e vedere chiaramente il nome di Hagios Theologos, o forme derivate, al concorso di Efeso per designare la città: il verificarsi più antica è un arconte datato tenuta tra 750 e 850 , che si chiama tou Theologou ("del teologo"), e che corrisponde a un funzionario imperiale di Efeso. Altre foche, paraphylax o drongaria sono anche chiamate tou Theologou . La vita di San Lazzaro di Monte Galésios al IX °  secolo , chiamato Theologos, che è anche il nome di luogo utilizzato da un documento molto ufficiale, che uno, il Trattato approvata nel 1082 con Venezia , garantendo l'esenzione dal kommerkion in una serie di imperial porti, compresa Efeso.

L'antico nome di Efeso non scompare, ma resta in uso principalmente in letteratura o in certe amministrazioni, per affettazione arcaica.

Tra gli stranieri portati a visitare Hagios Theologos, che resta un porto e un'importante città commerciale dell'Impero bizantino, il nome subisce varie deformazioni: gli italiani lo semplificano in Theologo o in Altoluogo (nome che quindi nulla ha a che fare con il significato di "posto alto" che si sarebbe potuto essere tentati di dargli), e quindi continuare a fare riferimento alla città anche dopo la conquista turca. I turchi significano che il nome è Ayasoluk o Ayasuluk . Tutti questi nomi diversi sono usati in concomitanza fino al XIV °  secolo e oltre.

Note e riferimenti

  1. Foss [1979], p.  117  ; vedi Nesbitt e Oikonomides [1996].
  2. Foss [1979], p.  121 .
  3. Foss [1979], p.  121 , nota 19.

Vedi anche

Articoli Correlati

link esterno

Bibliografia