C'est la Mère Michel o Le Chat de la Mère Michel è una canzone per bambini francese. Questa canzone era già popolare nel 1820 . L'aria più antica è attestata già nel 1721.
Padre Lustucru, che risponde a madre Michel, potrebbe essere un'allusione all'immaginario personaggio satirico di padre Lustucru (che prende il nome dall'espressione "avresti creduto"), o più improbabile a " Lustucru " (abitanti di Boulonnais in rivolta contro le tasse, rivolta che Luigi XIV aveva rapidamente sedato nel 1662).
I testi cambiano con le diverse versioni, ma il tema rimane sempre lo stesso.
È mamma Michel che ha perso il suo gatto,
che grida dalla finestra a chi glielo restituirà.
Padre Lustucru,
che ha risposto:
dai mamma Michel il tuo gatto non si è perso
In onda di tra la la la
In onda di tra la la la
In onda di tra la la la
È madre Michel che gli ha chiesto: Il
mio gatto non è perso, l'avrai trovato?
È Padre Lustucru,
che gli ha risposto:
Date una ricompensa, vi sarà restituita.
(Ritornello)
E mamma Michel gli disse: è deciso,
se mi restituisci il mio gatto mi darai un bacio!
E papà Lustucru,
che non lo voleva, ha
detto a mamma Michel: il tuo gatto è venduto.
(Coro)
Ci sono principalmente due melodie, con variazioni. Il più antico è un francobollo da fiera, un vaudeville, che porta vari nomi come "Granduca di Savoia, che ne pensi" o "Ah! se avesse visto il signor Catinat", usato per cantare le lodi del maresciallo Nicolas Catinat al XVII ° secolo .
La melodia tradizionale associata oggi a questa canzone è la seguente:
Gli spartiti sono temporaneamente disabilitati.Se non diversamente o ulteriormente indicato, le informazioni menzionate in questa sezione possono essere confermate dal database IMDb . Se non diversamente indicato o integrato, le informazioni riportate in questa sezione provengono dai titoli di coda dell'opera audiovisiva qui presentata .