L' aljamiado , o meglio l' aljamiada o aljamiat , è un aggettivo derivato dal sostantivo spagnolo la aljamía , esso stesso dall'arabo al-âajamía العجميّه (o la "lingua di un ajam ", cioè la lingua di un non arabo o anche di un persiano e qui di uno spagnolo ), e designa il processo che consiste nello scrivere, per mezzo dell'alfabeto arabo , la lingua romanza degli abitanti della Spagna durante il tardo periodo di Al-Andalus .
Sebbene la lingua di amministrazione fosse allora l' arabo , il latino non ha mai smesso di essere usato; questa lingua romanza, parlata in terre non ancora conquistate dalla Castiglia o dall'Aragona , fu poi scritta con caratteri arabi, a causa della grande influenza dell'arabo scritto e dell'oblio dei caratteri latini.
Abbiamo un numero abbastanza elevato di scritti realizzati con questo scritto che trascrivono la lingua romanza di tutto l' Andalusia . Tra questi scritti spiccano in particolare l'importanza di divani o diouanes (raccolte di poesie).
Il glossario di Jueus de Cataluna , edito da Presses Universitaires de Perpignan, dà anche la vocaboli un ljamiat per l'arabo (e aljamiada per catalana ) "qualifiche vecchi documenti scritti in lingua romanza / s (castigliano, catalano, portoghese, ecc) con l'arabo personaggi ”.
ا | ب | ت | ث | ج | Í | خ | د | ذ | ر |
h | v / b | t | t | j / ch | h | c / f / h | d | d | r |
ز | س | ش | ص | ض | ط | ظ | ع | غ | ف |
z | ç / s | s / x | ç / s | ld | t | d | h | guado | f |
ق | ك | ل | م | ن | ه | و | ي | ||
che cosa | che cosa | l | m | non | h | guado | io |
◌َ | ◌َا | ◌ِ | ◌ُ | ◌ُ |
a | e | io | o | u |
Esempio: